Davide Van De Sfroos - Kapitan Kurlash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Kapitan Kurlash




Kapitan Kurlash
Captain Kurlash
Tarabaj, reguaj, gran catanàj,
Tarabaj, reguaj, a big mess,
L'è una bala che la gira e che se ferma mai,
It's a bullet that spins and never stops,
L'unda la pìca, la bagna la spiàgia,
The wave crashes, it wets the beach,
Smàgia de culuu in una tòla de acquaragia,
Magic tricks in a watercolor painting,
Un urelogg in cràpa per dàtt la svèglia,
A broken clock to wake you up,
Te regàlen el büsciòn e porten via la butèglia,
They give you the pacifier and take away the bottle,
Hann blucaa l'apucaliss perchè güga l'Italia
They blocked the apocalypse because Italy is playing,
E adèss i fantasmi i enn in giir con la vestaglia...
And now the ghosts are wandering around in their bathrobes...
Spüden la brögna e majen la giànda
They spit on lies and eat acorns,
Tiren un fulcèn che l'è un punto de dumanda,
They pull out a lighter that's a question mark,
Pensiunaa cun scià la spada cume Napulèon
Pensioners with swords like Napoleon,
Quaand che vann in posta a ritirà la pensiòn,
When they go to the post office to collect their pension,
Suldaa che spècen i Marziani in müdanda,
Soldiers who are waiting for the Martians in their underwear,
Profeti che i crumpen la Bibbia alla Standa...
Prophets who buy the Bible at the supermarket...
Vieni a salvarci Kapitan Kurlash
Come and save us, Captain Kurlash,
Cui ceentmila mann, cui ceentmila brasc,
With your hundred thousand hands, with your hundred thousand arms,
Fa desmètt de piööv nel mees de magg,
Make it stop raining in the middle of May,
Adess che sèmm'i'stracch de curr pòrtegh in bràsc...
Now that we're tired of running, carry us in your arms...
E alùra bòn, tira, mola, messèda,
So come on, pull, let go, my dear,
Büta in aria la tua vita cume una munèda,
Throw your life in the air like a coin,
Chissà se vee testa, chissà se vee cruus,
Who knows if it will come up heads, who knows if it will come up tails,
Chissà se la se s'cèpa giò de mèzz cume una nuus...
Who knows if it will break in half like a knot...
Quaand che gh'è la malparada tirum la pastiglia,
When things are bad, we take a pill,
Fata Pagüüra l'ha metüü famiglia,
Miss Fear has started a family,
E vörum un Arcangel che sona anca l'arpa,
And we want an Archangel who also plays the harp,
Ghe dèmm una pesciàda e l'è culpa della scarpa...
We give him a slap and it's the shoe's fault...
La sfera del magu l'è piena de grapa
The magician's sphere is full of grappa,
Ho dii un'Avemaria e me fa maa ancamò la cràpa,
I said a Hail Mary and my head still hurts,
Se pògium al müür cumè sacch de la rüdèra,
We lean against the wall like bags of rubble,
Vurerissum cagnà tücc ma gh'emm piö gnaa la dencèra
We would like to change everything but we no longer have the strength,
Hemm faa tremila giir e adèss che hemm rutt la giustra
We've done three thousand laps and now that we've broken the carousel
Adèss... parla piö gnaa el Zarathustra
Now... Zarathustra no longer speaks
Vieni a salvarci...
Come and save us...
E dopu cùrr, cun un piranha deent nella sacòcia,
And then run, with a piranha in your bag,
E una cuscienza che g'ha de fa la dòcia
And a conscience that needs a shower,
E sempru püssée in pressa ma varda te che bèll,
And always faster, but look how beautiful,
Mètum el casco ma se tìrum via el cervèll,
We put on our helmets but we take out our brains,
Amore a microonde con il cuore nel forno
Microwave love with a heart in the oven,
E l'anima saràda in un cinema porno,
And the soul locked up in a porno cinema,
Chi naviga in crociera nel maar dell'internet,
Those who sail on a cruise in the sea of the internet,
Che nèga in de l'acqua in söl fuund del gabinètt,
Who drown in the water at the bottom of the toilet,
E chi che g'ha un bazooka nella bursa della spesa,
And those who have a bazooka in their shopping bag,
Chi g'ha el tatuaggio con Madre Teresa,
Those who have a tattoo of Mother Teresa,
Mater Sospiriorum Mater Tenebrarum
Mater Sospiriorum Mater Tenebrarum
Rusàri, mitra e dopu spàrum,
Rosaries, mitres and then we shoot,
Mater Tenebrarum Mater Sospiriorum
Mater Tenebrarum Mater Sospiriorum
Pregum tücc bàsta che i fàghen quell che vörum
We all pray as long as they do what we want,
Basta che i fàghen quell che vörum
As long as they do what we want





Writer(s): davide bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.