Davide Van De Sfroos - La ballata delle 4 carte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - La ballata delle 4 carte




La ballata delle 4 carte
Баллада о четырех картах
La loena la riid... vègia,
Луна смеётся... старая,
De dree al mazz di caart,
Из-за колоды карт,
Ma la lüüs na candela
Но свет свечи
La te fa scunfuund i culuu.
Сбивает с толку, путает цвета.
Ass ass de fiuur
Туз бубен
E adess se règordi i uduu
И теперь я вспоминаю запахи
Primaver, invernu e fantasmi
Весны, зимы и призраков
Che passègen de del purtòn
Которые проходят за дверью
Ass, ass de picch
Туз пик
Nòcc de biss in giir per i bricch
Ночи поцелуев, блуждая по холмам
La buteglia senza el büsciòn
Бутылка без пробки
E i öcc che cugnussen nissoen
И глаза, которые никого не знают
Ass, ass, ass, mej mai fidàss...
Туз, туз, туз, лучше никогда не доверять...
Ass, ass de quadri
Туз треф
E i öcc divendàven ladri
И глаза становятся ворами
I eren bon de purtatt via i paròll
Они могли украсть слова
I eren bonn de purtatt via anca te...
Они могли украсть даже тебя...
Ass, ass de coer
Туз червей
Quel coer che l'è sempru el coer
То сердце, которое всегда сердце
E büta per aria i caart
И разбрасывает твои карты
E vann senza girass
И уходит, не оборачиваясь
E vann senza girass...
И уходит, не оборачиваясь...
Ass, ass, ass, mej mai fidàss
Туз, туз, туз, лучше никогда не доверять





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.