Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - La Figlia del Tenente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Figlia del Tenente
The Lieutenant's Daughter
Ti
ho
baciato
nella
via
più
scura
I
kissed
you
in
the
darkest
street
Dove
l'ombra
si
veste
di
pizzo
Where
the
shadow
dresses
in
lace
Con
i
dubbi
marciti
da
un
pezzo
With
doubts
rotted
out
long
ago
E
le
grondaie
che
piangon
di
già
And
the
gutters
already
weeping
Siamo
lupi
con
le
scarpe
nere
We
are
wolves
in
black
shoes
Sulla
strada
senza
primavere
On
the
road
without
springs
Siamo
denti
stretti
in
mezzo
al
buio
We
are
clenched
teeth
in
the
dark
E
ogni
battito
di
cuore
è
un
guaio
Maledetti
come
due
vampiri
And
every
heartbeat
is
a
woe
Cursed
like
two
vampires
Sempre
in
fuga
quando
arriva
il
sole
Always
on
the
run
when
the
sun
arrives
Perché
il
giorno
non
ci
vuol
vedere
Because
the
day
does
not
want
to
see
us
Fare
quello
che
facciamo
qui.
Doing
what
we
do
here.
E
alura
te
speci
che
And
then
you
wait
that
Suta
l'ala
de
la
sciguèta
Under
the
lark's
wing
Fermu
cume
un
saant
de
marmu
Cumè
una
quercia
cumè
un
bull
Still
like
a
marble
saint
Like
an
oak,
like
a
bull
E
cumè
l'
oecc
del
pèss
gio
in
tèra
And
like
the
fish's
eye
down
the
ground
Cumè
l'umbria
de
la
buteglia
Like
the
shadow
of
the
bottle
Cumè
la
cruus
del
cimiteri
Like
the
cross
of
the
cemetery
Cumè
sto
pràa
pièe
de
guldoni
urmai
spendüü
Like
this
meadow
full
of
marigolds
now
faded
Te
speci
che
fin
che'l
suu
ghe
n'ha
pièe
i
ball
You
wait
that
until
the
sun
has
no
more
balls
In
che
passa
il
pipistrèll
When
the
bat
passes
Finche
il
muund
gh'a
pioe
i
paròll
Until
the
world
has
more
words
E
me
podi
scultà
i
tòo
And
I
can
listen
to
yours
Me
te
speci
che.
You
wait
for
me
that.
Lo
usavo
già
questo
coltello
I
used
this
knife
before
Quando
tu
guardavi
il
carosello
When
you
watched
the
carousel
Ho
rubato
quel
che
non
avevo
I
stole
what
I
did
not
have
L'ho
venduto
a
chi
lo
aveva
già
I
sold
it
to
who
already
had
it
Ho
imparato
dai
fili
d'erba
I
learned
from
blades
of
grass
A
piegarmi
dentro
la
bufera
To
bend
in
the
storm
A
rialzarmi
come
niente
fosse
To
rise
as
if
it
were
nothing
E
resistere
anche
alla
galera
And
resist
even
jail
E
cupido
forse
è
un
deficiente
And
cupid
maybe
is
an
idiot
O
di
notte
non
ci
vede
niente
Or
he
can't
see
at
night
Il
giorno
sa
che
ero
un
delinquente
The
day
knows
I
was
a
criminal
E
che
tu
sei
la
figlia
del
tenente.
And
that
you
are
the
lieutenant's
daughter.
Ma
me
te
speci
che
But
you
wait
that
Induè
finissen
tücc
i
straad
Where
all
the
streets
end
Insema
ai
cicatriis
del
müür
Along
with
the
scars
on
the
wall
Insema
ai
cioo
e
ai
machin
moort
Along
with
the
nails
and
dead
machines
Insema
al
can
senza
un
gamba
Along
with
the
dog
without
a
leg
Duè
'l
destén
scapUscia
e
stramba
Where
destiny
escapes
and
strays
E
duè
i
raagn
fann
la
macumba
And
where
the
spiders
do
macumba
Me
te
speci
che
You
wait
that
Al
capolinea
della
decenza
At
the
terminus
of
decency
Duè
la
soort
la
g'ha
mai
pazienza
Where
fate
never
has
patience
Duè
la
soort
la
g'ha
mai
speranza
e
Where
fate
never
has
hope
and
Temperà
cumè
una
matita
Sharpened
like
a
pencil
Per
riscriiv
un'oltra
vita
To
rewrite
another
life
Almenu
in
de
la
nocc
At
least
in
the
night
Me
te
speci
che
You
wait
for
me
that
Me
te
speci
che
You
wait
for
me
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bernasconi
Album
Yanez
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.