Davide Van De Sfroos - La Figlia del Tenente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - La Figlia del Tenente




La Figlia del Tenente
Дочь Лейтенанта
Ti ho baciato nella via più scura
Я поцеловал тебя на самой темной улице,
Dove l'ombra si veste di pizzo
Где тени одеваются в кружева,
Con i dubbi marciti da un pezzo
С сомнениями, сгнившими давным-давно,
E le grondaie che piangon di già
И водосточными трубами, уже плачущими.
Siamo lupi con le scarpe nere
Мы волки в черных ботинках,
Sulla strada senza primavere
На дороге без весны.
Siamo denti stretti in mezzo al buio
Мы стиснутые зубы посреди тьмы,
E ogni battito di cuore è un guaio Maledetti come due vampiri
И каждый удар сердца это беда. Проклятые, как два вампира,
Sempre in fuga quando arriva il sole
Всегда в бегах, когда приходит солнце,
Perché il giorno non ci vuol vedere
Потому что день не хочет видеть нас,
Fare quello che facciamo qui.
Делающими то, что мы делаем здесь.
E alura te speci che
И тогда ты ждешь меня,
Suta l'ala de la sciguèta
Под крылом хижины,
Fermu cume un saant de marmu Cumè una quercia cumè un bull
Неподвижная, как мраморный святой, как дуб, как бык,
E cumè l' oecc del pèss gio in tèra
И как глаз рыбы на земле,
Cumè l'umbria de la buteglia
Как тень от бутылки,
Cumè la cruus del cimiteri
Как крест на кладбище,
Cumè sto pràa pièe de guldoni urmai spendüü
Как этот луг, полный уже отцветших одуванчиков,
Te speci che fin che'l suu ghe n'ha pièe i ball
Ты ждешь меня, пока у солнца не кончатся лучи,
In che passa il pipistrèll
Пока пролетает летучая мышь,
Finche il muund gh'a pioe i paròll
Пока у мира не кончатся слова,
E me podi scultà i tòo
И ты можешь слушать мои.
Me te speci che.
Ты ждешь меня.
Lo usavo già questo coltello
Я уже пользовался этим ножом,
Quando tu guardavi il carosello
Когда ты смотрела детские передачи,
Ho rubato quel che non avevo
Я украл то, чего у меня не было,
L'ho venduto a chi lo aveva già
Продал тому, у кого это уже было.
Ho imparato dai fili d'erba
Я научился у травинок
A piegarmi dentro la bufera
Сгибаться в бурю,
A rialzarmi come niente fosse
Подниматься, как ни в чем не бывало,
E resistere anche alla galera
И выдерживать даже тюрьму.
E cupido forse è un deficiente
И Купидон, наверное, глупец,
O di notte non ci vede niente
Или ночью ничего не видит.
Il giorno sa che ero un delinquente
День знает, что я был преступником,
E che tu sei la figlia del tenente.
А ты дочь лейтенанта.
Ma me te speci che
Но ты ждешь меня,
Induè finissen tücc i straad
Там, где кончаются все дороги,
Insema ai cicatriis del müür
Вместе со шрамами на стене,
Insema ai cioo e ai machin moort
Вместе с гвоздями и мертвыми машинами,
Insema al can senza un gamba
Вместе с собакой без ноги,
Duè 'l destén scapUscia e stramba
Где судьба скользит и изгибается,
E duè i raagn fann la macumba
И где пауки творят свою магию.
Me te speci che
Ты ждешь меня
Al capolinea della decenza
На конечной остановке приличия,
Duè la soort la g'ha mai pazienza
Где у удачи никогда нет терпения,
Duè la soort la g'ha mai speranza e
Где у удачи никогда нет надежды, и
Temperà cumè una matita
Заточенной, как карандаш,
Per riscriiv un'oltra vita
Чтобы переписать другую жизнь,
Almenu in de la nocc
Хотя бы ночью.
Me te speci che
Ты ждешь меня.
Me te speci che
Ты ждешь меня.





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.