Davide Van De Sfroos - La machina del Ziu Toni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - La machina del Ziu Toni




La machina del Ziu Toni
La machina del Ziu Toni
Soe la machina del ziu Toni
This is Ziu Toni's car
Senza tecc cupertòni
Without roof or doors
Cul vulant che se destaca
Who wants to stand out
Cul cusen de pel de vaca
With cowhide seats
Parchegiaada in del fienil
Parked in the barn
Cui galén in soel sedil
With the roosters on the seat
Navum gio a scultà i casett
Nine of us went to listen to the cassettes
Giurnalit tutt pièe de tett
Journalists were all over the roof
L'era un viagg immaginari
It was an imaginary journey
Senza marce senza fari
Without gears, without headlights
Cui BlackSabbath e la loena
With Black Sabbath and the moon
Sura 'l tecc de la casena
On the house roof
Sigarett e muculòtt e adesivi in soel cruscott
Cigarettes and cigarette butts and stickers on the dashboard
Sant'Antoni e i Rolling Stones
Saint Anthony and The Rolling Stones
Padre Pio cunt i Ramones
Padre Pio with the Ramones
Varda cume bali bee
Look how beautifully she dances
Cunti i anfibi e la cresta
With military boots and a Mohawk
La barbeta de rasta
Rasta beard
E i topp soel giubètt
And patches on her jacket
Sunt el re della Zoca de l'oli
I'm the king of the oil competition
E che mezz alla pista me par che me basta
And in the middle of the track, it seems to me that I have all I need
Tutt quell che g'ho
All that I have
E chissà gio in fuunt al pràa
And who knows in the depths of the meadow
Che vita me specia
What life expects me
Quaand verdi 'l cancell
When I pass the gate
Che strada faroo e che machina lüstra
What road I will take and what a shiny car
E che cilindrada
And what an engine capacity
E chi sa in soel sedil che de fiaanc chi se seterà gio
And who knows who will sit next to me on the seat
Piantaa che cumè un legn
Planted like a tree
Per a cascia de un impégn
To go hunting for a commitment
Ho imparà a fa la scua
I have learnt to make the whisk move
Ho imparà anca a moev la cua
I have also learnt to move my tail
Cagni i corni de briòsc
Changing horns of croissant
Supra un baanc tùt tacaisc
On a totally sticky bench
Uduu de asfalto de pelanda
Stench of asphalt, of wet earth
De carogna de lavanda
Of carrion, of lavender
A Pandora gh'emm rutt el vaas
In Pandora, we broke the vase
El curagg gh'e l'emm in del naas
We have the courage in our nose
Tatuagg cumè maori
Tattoos like Maoris
Ma nustalgia dell'uratori
But nostalgia for the oratory
Semm i draghi del fast-food
We are the dragons of fast-food
Travestii da Robin Hood
Disguised as Robin Hood
Gli streguni della bursa
The sorcerers of the stock exchange
Architett de tuta questa farsa
Architects of all this farce
Varda cume bali bee
Look how beautifully she dances
Cui vestii della festa
In her party clothes
Tant el mund una crusta
So much so that the world is a crust
Fin che podi gratàa
Until I can scratch it
Varda cume giughi bée
Look how beautifully you play
Cun i caart de la banca
With the bank cards
Cul ministro e la turta
With the minister and the cake
Che gh'è de taja
That there is a cut
Femm a toc i giurnaad come Sushi
We make the days into pieces like sushi
Ma l'uduu che ghe resta l'è menga taant boon
But the smell that remains is not so good
Fem paré de vecch mila spèn
We pretend to be old, spending thousands
Ma semm cume castegn suta i nostri paltò
But we are like chestnuts under our coats
Vagabondi di strisc pedunai
Tramps of the pedestrian crossings
Profeti che varden la sfera e youtube
Prophets looking at the sphere and YouTube
E chissà soel sedil del zio Toni
And who knows on Zio Toni's seat
Che musica asculten
What music they play
Chi ghè setàa gio
Who is seated
Varda cume bali bee
Look how beautifully she dances
Cunti i anfibi e la cresta
With military boots and a Mohawk
La barbeta de rasta
Rasta beard
E i topp soel giubètt
And patches on her jacket
Sunt ul re della Zoca de l'oli
I'm the king of the oil competition
E che in mezz alla pista me par che me basta tutt quel che gho
And in the middle of the track, it seems to me that I have all I need
Could you be loved
Could you be loved
Could you be loved
Could you be loved





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.