Davide Van De Sfroos - La machina del Ziu Toni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - La machina del Ziu Toni




La machina del Ziu Toni
Машина дяди Тони
Soe la machina del ziu Toni
Вот машина дяди Тони,
Senza tecc cupertòni
Без крыши и без покрышек,
Cul vulant che se destaca
С рулем, который отваливается,
Cul cusen de pel de vaca
С сиденьями из коровьей шкуры.
Parchegiaada in del fienil
Припаркована в сарае,
Cui galén in soel sedil
С курами на сиденье.
Navum gio a scultà i casett
Мы играли, слушая кассеты,
Giurnalit tutt pièe de tett
Газеты, все в пыли.
L'era un viagg immaginari
Это было воображаемое путешествие,
Senza marce senza fari
Без передач и без фар.
Cui BlackSabbath e la loena
С Black Sabbath и луной
Sura 'l tecc de la casena
Над крышей дома.
Sigarett e muculòtt e adesivi in soel cruscott
Сигареты, бычки и наклейки на приборной панели,
Sant'Antoni e i Rolling Stones
Святой Антоний и Rolling Stones,
Padre Pio cunt i Ramones
Падре Пио с Ramones.
Varda cume bali bee
Смотри, как я крут,
Cunti i anfibi e la cresta
С моими ботинками и гребнем,
La barbeta de rasta
Бородой растамана
E i topp soel giubètt
И значками на куртке.
Sunt el re della Zoca de l'oli
Я король Оливковой рощи,
E che mezz alla pista me par che me basta
И мне кажется, что на танцполе мне достаточно
Tutt quell che g'ho
Всего, что у меня есть.
E chissà gio in fuunt al pràa
И кто знает, там, на лугу,
Che vita me specia
Какая жизнь меня ждет,
Quaand verdi 'l cancell
Когда я увижу ворота.
Che strada faroo e che machina lüstra
Какой дорогой я пойду и какую блестящую машину
E che cilindrada
И какого объема двигателя я буду иметь.
E chi sa in soel sedil che de fiaanc chi se seterà gio
И кто знает, кто будет сидеть рядом со мной на сиденье.
Piantaa che cumè un legn
Стоял, как дерево,
Per a cascia de un impégn
Чтобы найти работу.
Ho imparà a fa la scua
Я научился управлять лодкой,
Ho imparà anca a moev la cua
Я научился вилять хвостом.
Cagni i corni de briòsc
Ем рогалики,
Supra un baanc tùt tacaisc
Сидя на липкой скамейке.
Uduu de asfalto de pelanda
Чувствую запах асфальта, шерсти,
De carogna de lavanda
Падали и лаванды.
A Pandora gh'emm rutt el vaas
Я разбил вазу Пандоры,
El curagg gh'e l'emm in del naas
У меня смелость в носу.
Tatuagg cumè maori
Татуировки, как у маори,
Ma nustalgia dell'uratori
Но ностальгия по воскресной школе.
Semm i draghi del fast-food
Мы драконы фастфуда,
Travestii da Robin Hood
Переодетые в Робин Гуда.
Gli streguni della bursa
Волшебники биржи,
Architett de tuta questa farsa
Архитекторы всего этого фарса.
Varda cume bali bee
Смотри, как я крут,
Cui vestii della festa
В моей праздничной одежде.
Tant el mund una crusta
Ведь мир это корка,
Fin che podi gratàa
Которую можно сцарапать.
Varda cume giughi bée
Смотри, как я хорошо играю,
Cun i caart de la banca
С банковскими картами,
Cul ministro e la turta
С министром и пирогом,
Che gh'è de taja
Который нужно разрезать.
Femm a toc i giurnaad come Sushi
Мы нарезаем дни, как суши,
Ma l'uduu che ghe resta l'è menga taant boon
Но запах, который остается, не очень приятен.
Fem paré de vecch mila spèn
Мы тратим тысячи, как старики,
Ma semm cume castegn suta i nostri paltò
Но мы как каштаны под нашими пальто.
Vagabondi di strisc pedunai
Бродяги пешеходных дорожек,
Profeti che varden la sfera e youtube
Пророки, которые смотрят на сферу и YouTube.
E chissà soel sedil del zio Toni
И кто знает, на сиденье дяди Тони,
Che musica asculten
Какую музыку слушают
Chi ghè setàa gio
Те, кто там сидит.
Varda cume bali bee
Смотри, как я крут,
Cunti i anfibi e la cresta
С моими ботинками и гребнем,
La barbeta de rasta
Бородой растамана
E i topp soel giubètt
И значками на куртке.
Sunt ul re della Zoca de l'oli
Я король Оливковой рощи,
E che in mezz alla pista me par che me basta tutt quel che gho
И мне кажется, что на танцполе мне достаточно всего, что у меня есть.
Could you be loved
Можешь ли ты быть любимой?
Could you be loved
Можешь ли ты быть любимой?





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.