Davide Van De Sfroos - La nòcc (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - La nòcc (Live)




La nòcc (Live)
La nòcc (Live)
I hènn scià i fantasmi cun't i reumatismi
There are ghosts with rheumatism
I hènn scià i vampiri senza deenc
There are vampires without teeth
L'è scià la nòcc cun't el maa de cràpa
There is the night with the headache
Che la a durmì tràda giò in el laagh...
That sleeps along the road that goes down to the lake...
I hènn scià i barboni cun la facia stràscia
There are hobos with dirty faces
E i cartoni per quatàss el cüü
And cardboard boxes to cover their bottoms
Hann tiraa föe tücc i so ricordi
They have pulled out all their memories
E i hann brüsaa per sculdàss i man...
And they have burned them to forget their hands...
I hènn scià i taxisti cun la fàcia giàlda
There are taxi drivers with yellow faces
E i caramba cun la fàcia blöe
And military police with blue faces
I hènn scià i suldaa cun la giàca vèrda
There are soldiers with green jackets
Vànn tücc insèma a resegà i tusànn...
They all go together to cut the boys' throats...
L'è rüvada la nòcc... cun la sua butèga rùta
The night has come... with its broken shop
La sua umbrèla sgavezzàda
Its shattered umbrella
E l'umbria senza i vestii...
And the darkness without clothes...
L'è scià la mümmia cun la pancèra
There is the mummy with the belt
E l'arcangel cun l'afregiùu
And the archangel with the halo
L'è scià la stria in söe la muturèta
There is the witch on the motorcycle
L'è scià anca el diàvul a pagà de beev...
There is even the devil paying for drinks...
I hènn scià i playboy senza gnaa una dòna
There are playboys without a single woman
I hènn scià anca i dònn cun scià dumà un büceer
There are also women with only a hole
Hann faa amicizia in söe 'na Panda Sisley
They made friends in a Panda Sisley
Dal finestrèn l'è gulàa föe un guldòn...
A diaphragm fell out of the window...
I hènn scià anca i föe i làdri e i assassèn
There are also the madmen, the thieves and the murderers
I vagabòndi e i föe de coo
The vagabonds and the crazy people
Ma per stasìra i vàarden söe la löena
But tonight they look up at the moon
L'è mea sìra per cupà o crepà...
It is not night to kill or die...
L'è rüvada la nòcc... negra cumè un cupertòn
The night has come... black as a stove
Sigaretta smurzàda...
A put-out cigarette...
Tràda suta un lampiòn...
Laid there out under a street lamp...





Writer(s): Bernasconi Davide Enrico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.