Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Ninna nanna del contrabbandiere (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninna nanna del contrabbandiere (Live)
Lullaby of the Smuggler (Live)
Ninna
nanna,
dorma
fiöö...
Lullaby,
sleep,
my
child...
El
tò
pà
el
g'ha
un
sàcch
in
spala
Your
father
has
a
sack
on
his
shoulder
E'l
rampèga
in
sö
la
nòcc...
And
he
creeps
in
the
night...
Prega
la
loena
de
mea
fàll
ciapà
I
pray
to
the
moon
not
to
let
him
get
caught
Prega
la
stèla
de
vardà
in
duvè
che'l
va
I
pray
to
the
star
to
watch
over
him
Prega
el
sentée
de
purtàmel
a
ca'...
I
pray
to
the
path
to
lead
him
home...
Ninna
nanna,
dorma
fiöö...
Lullaby,
sleep,
my
child...
El
tò
pà
el
g'ha
un
sàcch
in
spàla
Your
father
has
a
sack
on
his
shoulder
Che
l'è
piee
de
tanti
ròpp:
That
is
full
of
many
regrets:
El
g'ha
deent
el
sö
curàgg
It
contains
his
courage
El
g'ha
deent
la
sua
pagüra
It
contains
his
fear
E
i
pàroll
che'll
po'
mea
dì...
And
the
words
he
cannot
say...
Ninna
nanna,
dorma
fiöö...
Lullaby,
sleep,
my
child...
Che
te
sògnet
un
sàcch
in
spàla
May
you
dream
of
a
sack
on
your
shoulder
Per
rampegà
de
dree
al
tò
pà...
To
creep
behind
your
father...
In
questa
vita
che
vìvum
de
sfroos
In
this
life
that
we
live
on
the
run
In
questa
vita
che
sògnum
de
sfroos
In
this
life
that
we
dream
of
running
In
questa
nòcch
che
prégum
de
sfroos
In
this
night
that
we
pray
for
running
Prega
el
Signuur
a
bassa
vuus...
Pray
to
the
Lord
in
a
low
voice...
Cun
la
sua
bricòla
a
furma
de
cruus...
With
his
satchel
in
the
shape
of
a
cross...
Prega
el
Signuur
a
bassa
vuus...
Pray
to
the
Lord
in
a
low
voice...
Cun
la
sua
bricòla
a
furma
de
cruus...
With
his
satchel
in
the
shape
of
a
cross...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernasconi Davide Enrico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.