Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Ninna nanna del contrabbandiere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninna nanna del contrabbandiere
Smuggler's Lullaby
Ninna
nanna,
dorma
fiöö...
Hush,
little
darling,
go
to
sleep...
El
tò
pà
el
g'ha
un
sàcch
in
spala
Your
father
carries
a
heavy
sack
on
his
back,
E'l
rampèga
in
sö
la
nòcc...
And
he
crawls
through
the
night...
Prega
la
loena
de
mea
fàll
ciapà
Pray
the
moon
doesn't
betray
him
Prega
la
stèla
de
vardà
in
duvè
che'l
va
Pray
the
stars
guide
his
path
Prega
el
sentée
de
purtàmel
a
ca'...
Pray
the
sentinel
leads
him
home...
Ninna
nanna,
ninna
oh...
Hush-a-bye,
baby...
Ninna
nanna,
dorma
fiöö...
Hush,
little
darling,
go
to
sleep...
El
tò
pà
el
g'ha
un
sàcch
in
spàla
Your
father
carries
a
heavy
sack
on
his
shoulder,
Che
l'è
piee
de
tanti
ròpp:
That's
filled
with
many
goods:
El
g'ha
deent
el
sö
curàgg
It
contains
his
courage
El
g'ha
deent
la
sua
pagüra
It
contains
his
fear
E
i
pàroll
che'll
po'
mea
dì...
And
the
words
he
can't
say...
Ninna
nanna,
ninna
oh...
Hush-a-bye,
baby...
Ninna
nanna,
dorma
fiöö...
Hush,
little
darling,
go
to
sleep...
Che
te
sògnet
un
sàcch
in
spàla
And
dream
of
a
sack
on
your
shoulder
Per
rampegà
de
dree
al
tò
pà...
To
crawl
behind
your
father...
Sö
questa
vita
che
vìvum
de
sfroos
Through
this
life
we
live
as
outlaws
Sö
questa
vita
che
sògnum
de
sfroos
Through
this
life
we
dream
as
outlaws
In
questa
nòcch
che
prégum
de
sfroos
In
this
night
we
pray
as
outlaws
Prega
el
Signuur
a
bassa
vuus...
Pray
to
the
Lord
in
a
whisper...
Cun
la
sua
bricòla
a
furma
de
cruus...
With
his
little
cross-shaped
charm...
Te
seet
sempru
ciucch,
te
steet
gnànca
in
pee,
You're
always
drunk,
you
can
barely
stand,
Ma
taant
adèss
te'l
lèvi
me
el
pensee
But
that's
the
least
of
my
worries
right
now
La
mia
pistòla
spàra
e
la
fa
mea
parè
My
gun
shoots
and
doesn't
make
a
sound
L'è
mea
un
cioo
cumè
queèll
che
gh'eet
scià
te!"
It's
not
a
toy
like
the
one
you
have
in
your
hand!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bernasconi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.