Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - San macacu e san nissoen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San macacu e san nissoen
Святой Макаку и святой Ниссоен
L'è
una
sira
storta
cumè
un
cerott
in
soel
genoecc,
Вечер
кривой,
как
пластырь
на
коленке,
In
giir
a
cràpa
volta
cun
scià
un
desmila
in
di
sacocc
Брожу
по
округе
с
десятью
тысячами
в
карманах,
E
tira
un'aria
stramba,
uduu
de
fogna
e
de
limòn,
И
странный
воздух,
пахнет
канализацией
и
лимоном,
E
l'angelo
custode
l'è
turnaa
indree
a
cambià
i
culzòn
А
ангел-хранитель
вернулся
домой
менять
штаны.
Ogni
menütt
el
spuung
cumè
un'urtìga
in
di
culzètt
Каждая
минута
жжёт,
как
крапива
в
носках,
C'è
chi
fa
testamento
in
soel
müür
del
gabinètt
Кто-то
пишет
завещание
на
стене
туалета,
El
Grignolino
el
rüzza,
gh'è
de
sbutunà
el
vestii
Гриньолино
булькает,
пора
расстегнуть
одежду,
Il
cielo
ha
l'orticaria
e
me
ho
appèna
digerii
У
неба
крапивница,
а
я
только
что
поел.
E
cumè
un
sacch
de
la
rüdèra,
spèci
quaivoen
che
me
tö
sö
И
как
мешок
со
стройки,
всякая
дрянь
меня
подбирает,
Gh'è
una
madòna
in
canuttiera
che
de
miracuj
ne
fà
piö
Есть
мадонна
в
майке,
которая
больше
не
творит
чудес,
E
ogni
umbria
l'è
una
pantèra,
ogni
suspiir
el
paar
un
pìtt
И
каждая
тень
— пантера,
каждый
вздох
как
выстрел,
E
questa
loena
de
grovièra
la
sà
piö
gnanca
lee
se
ditt
И
эта
луна
из
грюйера
сама
не
знает,
что
говорит.
L'è
el
dè
de
San
Macacu,
la
nocc
de
San
Nissoen
Это
день
Святого
Макаку,
ночь
Святого
Ниссоена,
Se
tirum
via
el
cuveerc
e
se
impienissum
de
canzòn.
Снимем
покрывало
и
наполнимся
песней.
L'è
el
dè
de
San
Macacu,
la
nocc
de
San
Nissoen
Это
день
Святого
Макаку,
ночь
Святого
Ниссоена,
Vurèvi
smurzà
tütt
ma
ho
piö
truvaa
el
butòn
Хотел
бы
всё
выключить,
но
не
нашёл
кнопку.
Ogni
purtiera
verta
veed
mea
l'ura
de
saràss
Каждая
открытая
дверь
видит,
что
пора
закрываться,
La
sigaretta
stracca
veed
mea
l'ura
de
smurzàss
Уставшая
сигарета
видит,
что
пора
гаснуть,
Se
borla
giò
una
stèla
la
fà
mea
frecass
Падает
звезда,
не
производя
шума,
Esprimi
un
desiderio,
ma
gh'è
mea
de
fidàss
Загадывай
желание,
но
не
стоит
доверять.
De
fö
de
la
stazion
gh'è
Belzebù
cun
scià
i
valiis
У
вокзала
Вельзевул
с
чемоданами,
Le
corna
senza
punta
e
uramai
g'ha
i
cavej
griis
Рога
без
кончиков,
и
теперь
у
него
седые
волосы,
Cerca
un
treno
per
l'inferno
se
lo
troverà
Ищет
поезд
в
ад,
он
его
найдет,
Ma
in
una
notte
come
questa
ghe
paar
de
vèss
a
cà
Но
в
такую
ночь,
как
эта,
ему
кажется,
что
он
дома.
E
cumè
Batman
in
galèra
ciapi
la
mira
cuntra
i
sbarr
И
как
Бэтмен
в
тюрьме,
целюсь
в
решетку,
E
spèci
l'alba
o
la
curiera
o
un
taxista
in
mutucarr,
И
жду
рассвета,
или
автобуса,
или
таксиста
в
кепке,
E
cumè
un
gatt
sö
la
tastiera
soni
la
canzòn
di
matt
И
как
кот
на
клавиатуре,
играю
песню
сумасшедших,
Questa
mannaia
primavera
la
pica
giò
senza
ciamàtt
Эта
весенняя
гильотина
падает,
не
спрашивая.
L'è
el
dè
de
San
Macacu...
Это
день
Святого
Макаку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): davide bernasconi
Album
Laiv
date de sortie
15-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.