Davide Van De Sfroos - Trenu trenu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Davide Van De Sfroos - Trenu trenu




Trenu trenu
Train train
Nòcc de febraar cunt' el veent che paar un ràtt,
February night with the wind that seems like a rat,
El teemo l'é cumè un vècc che tira adrèe i
The weather's like an old man that drags behind
Sciavàtt,
The slippers,
Trènu trènu che te moevet la cùa,
Train, train that you move your tail,
Porta chi che spèci e turna a tua
Take those who are waiting and then return home
Trènu senza nòmm, befana senza scùa
Train without a name, witch without a broom
La Madòna del frècc la passa söi banchètt,
The Madonna of the cold passes on the benches,
Ogni pàdron de la sua umbrìa pizza e smòrza
Every owner of his own shadow lights and puts out
I sigarètt,
The cigarettes,
Zzìnghera, zzìnghera, te doo un desmìla e vaànn
Gypsy, gypsy, I'll give you ten thousand and go away
Stasira voeri mea che te legget la mia man
Tonight I'd like you to read my hand
Trénu fantasma te spèci de trii ann
Ghost train you wait for three years
Sun che a parlà insèma a una cler,
I'm talking to a priest,
Bèvi per sculdàss e se tìri cumè un fèrr,
I drink to forget and I smoke like a chimney,
Innaanz e indree in la cràpa del demòni,
Forward and backward on the devil's head,
Cunt el cieel che spüda i stèll e sciüscia i lamponi
With the sky that spits out the stars and sucks on the raspberries
E spèci un trènu che l'è mai partii,
And I wait for a train that has never left,
sti binari che i henn mai finii
On these tracks that have never ended
Te me vedareet in tücc i staziòn
You would see me in all the stations
A specià quel trènu senza nissoen
Waiting for that train without anyone on it
Tuut tuut... in quel trènu gh'eri tütt
Choo-choo... on that train there was everything
E adèss voo in giir cui angeli a pee biùtt,
And now I'm walking around barefoot with the angels,
De quaand che'l trènu l'è naa via
Since the train left
Sun diventaa una galerìa
I've become a gallery
Gh'è una roesa de plastica in mèzz a la rüdèra,
There's a plastic rose in the middle of the rubble,
La fàcia de vedru de una guardia de fruntiera,
The glass face of a border guard,
Rutàmm, rutàmm che me fii cumpagnia
Break me, break me so that you can keep me company
Adèss ve foo vedè la sua futugrafia
Now I'll show you her photograph
Trènu senza coer me l'eet purtàda via
A train without a heart took her away from me
Sun che a parlà...
I'm talking...





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.