Davide Van De Sfroos - Ventanas - traduction des paroles en allemand

Ventanas - Davide Van De Sfroostraduction en allemand




Ventanas
Fenster
Veent de segunda risma,
Wind besonderer Art,
Svolza la föja ferma...
Rüttel das starre Blatt...
Veent a cavàll de l'unda
Wind, der auf der Welle reitet,
Ogni pees lassa che'l funda...
Lass jedes Gewicht sinken...
Sbroja tüta la matassa,
Entwirre den ganzen Strang,
Quajcoss ciàpa quajcoss làssa...
Nimm etwas, lass etwas...
Tira tira drizz el fiil
Zieh, zieh den Faden gerade
E làssa che'l se rillàssa...
Und dann lass ihn sich entspannen...
Veent cunt'el pàss balòss
Wind mit dem schelmischen Schritt,
Quell che vöri mea tirum via de dòss
Was ich nicht will, nimm es mir vom Leib,
Slàrga el fiaa e bùfa in giir i stell,
Weite deinen Atem und puste die Sterne umher,
Lassa el to' disegn in la mia pell...
Hinterlass deine Zeichnung auf meiner Haut...
Tirum via la smàgia
Nimm mir den Makel
Della mia pagüüra
Meiner Furcht
E scancela el pass
Und lösche die Spur
De quaand che gira l'ura...
Jener Zeit, wenn die Stunde sich dreht...
Ciàpa i suspiir
Nimm meine Seufzer
E porta indree i suriis
Und bring die Lächeln zurück,
Basa la muntagna
Küsse den Berg
Cunt i cavej griis...
Mit den grauen Haaren...
Neta la mia fàcia
Reinige mein Gesicht,
Neta la mia umbrìa
Reinige meine Schwermut,
Fàmm una carèzza
Streichle mich,
Prèma de via...
Bevor du gehst...





Writer(s): Davide Bernasconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.