Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale
scende
la
marea
e
riporta
la
sua
rudeera
Die
Flut
steigt
und
sinkt
und
bringt
ihren
Schutt
zurück
Un
sèdell
e
una
sciavata
e
una
tuletta
de
Red
Bull
Einen
Eimer
und
eine
Sandale
und
eine
Dose
Red
Bull
Sandokan
cun't
el
mohito
e'l
bigliett
cun
soe
l'invito
Sandokan
mit
dem
Mojito
und
dem
Ticket
mit
der
Einladung
drauf
Sandokan
che
ha
imparato
a
pilotare
le
infradito...
Sandokan,
der
gelernt
hat,
die
Flip-Flops
zu
steuern...
E
la
geent
che
la
rüva
al
maar
taant
per
dì
che
l'è
staada
Und
die
Leute,
die
ans
Meer
kommen,
nur
um
zu
sagen,
dass
sie
da
waren
Che
cul
getton
de
la
sala
giochi
Dass
mit
dem
Jeton
aus
der
Spielhalle
El
càvall
el
moev
un
zicch
el
cüü
Das
Pferd
ein
bisschen
den
Hintern
bewegt
Uduu
de
fritüüra
de
pèss
e
de
piza
de
purtà
via
Geruch
von
frittiertem
Fisch
und
Pizza
zum
Mitnehmen
Kamammuri
l'è
de
sessant'ann
che
sta
Kammamuri
sitzt
seit
sechzig
Jahren
Soel
dondolo
de
la
pension...
Auf
dem
Schaukelstuhl
der
Pension...
Yanez
de
Gomera
se
regordet
cume
l'era?
Yanez
de
Gomera,
erinnerst
du
dich,
wie
es
war?
Adess
biciclett
e
vuvuzela
e
g'ha
el
Suzuki
anca
Tremal
Naik...
Jetzt
Fahrräder
und
Vuvuzela
und
sogar
Tremal
Naik
hat
eine
Suzuki...
Yanez
de
Gomera
se
regordet
de
James
Brook?
Yanez
de
Gomera,
erinnerst
du
dich
an
James
Brook?
El
giüga
ai
caart
giò
al
Bagno
Riviera
Er
spielt
Karten
unten
im
Strandbad
Riviera
E
i
hann
dii
che
l'è
sempru
ciucch
Und
sie
haben
gesagt,
dass
er
immer
betrunken
ist
Stuzzichini,
moscardini
e
una
bibita
de
quartu
culuur
Häppchen,
Moschuskraken
und
ein
quietschbuntes
Getränk
Abbronzati,
tatuati
i
henn
pirati
vegnüü
de
Varees
Gebräunt,
tätowiert,
das
sind
Piraten
aus
Varese
La
pantera,
gonna
nera,
canottiera,
cameriera
Die
Pantherin,
schwarzer
Rock,
Unterhemd,
Kellnerin
Moev
el
cüü
anca
senza
i
gettoni
Bewegt
den
Hintern
auch
ohne
Jetons
Ma
l'è
che
dumà
per
cambiàtt
el
büceer
Aber
das
ist
nur,
um
dir
das
Glas
zu
wechseln
Sandokan
in
soe
la
spiaggia
cui
müdand
della
Billabong
Sandokan
am
Strand
mit
Billabong-Badehosen
G'ha
l'artrite
e
g'ha
el
riporto,
Hat
Arthritis
und
eine
Scheitelfrisur
(Comb-over),
Partiss
per
Mompracem
cul
pedalò
Fährt
nach
Mompracem
mit
dem
Tretboot
E
i
Dayki
cun
scià
la
Gazzetta
Und
die
Dayaken
mit
der
Gazzetta
(Zeitung)
dabei
G'hann
mea
teem
per
tajatt
el
coo
Haben
keine
Zeit,
dir
den
Kopf
abzuschneiden
I
lassen
la
spada
suta
l'umbrelon
e
fan
piu
danni
con
l'iPhone
Lassen
das
Schwert
unterm
Sonnenschirm
und
richten
mehr
Schaden
mit
dem
iPhone
an
Yanez
de
Gomera
l'eet
vevndüda
l'otra
siira?
Yanez
de
Gomera,
hast
du
sie
neulich
Abend
verkauft?
Pussee
che
la
Perla
de
Labuan,
Mehr
als
die
Perle
von
Labuan,
Marianna
adess
la
me
paar
un
sass...
Scheint
mir
Marianna
jetzt
ein
Stein...
Yanez
de
Gomera
cünta
soe
ammò
cume
l'era
Yanez
de
Gomera,
erzähl
nochmal,
wie
es
war
Ho
vedüü
che
s'è
rifada
i
tètt,
l'ha
mea
pudüü
rifàss
el
coer
Ich
habe
gesehen,
sie
hat
sich
die
Brüste
machen
lassen,
aber
das
Herz
konnte
sie
sich
nicht
erneuern
La
sirena
l'è
incazzada
che
po'
mea
giügà
al
balòn
Die
Meerjungfrau
ist
sauer,
weil
sie
nicht
Ball
spielen
kann
Pulenta
e
cuba
libre
per
i
granchi
in
prucession
Polenta
und
Cuba
Libre
für
die
Krabben
in
Prozession
Cumincia
l'eppi
auar,
la
tigre
di
malesia
Die
Happy
Hour
beginnt,
der
Tiger
von
Malaysia
Finiss
all'usteria
cul
riis
in
biaanch
e
la
magnesia
Endet
im
Wirtshaus
mit
weißem
Reis
und
Magnesium
Ustionati,
pirati
senza
prutezion,
Sonnenverbrannt,
Piraten
ohne
Schutz,
Barracudas
cun
soe
i
rai
ban
che
giüghen
a
ping
pong
Barracudas
mit
Ray-Bans
auf,
die
Ping
Pong
spielen
Sandokan
che'l
vusa
deent
in
pizzeria...
Sandokan,
der
drinnen
in
der
Pizzeria
schreit...
El
vusa
e
canta
Romagna
Mia...
Er
schreit
und
singt
Romagna
Mia...
Yanez
de
Gomera
se
regordet
cume
l'era?
Yanez
de
Gomera,
erinnerst
du
dich,
wie
es
war?
Adess
biciclett
e
vuvuzela
e
g'ha
el
Suzuki
anca
Tremal
Naik...
Jetzt
Fahrräder
und
Vuvuzela
und
sogar
Tremal
Naik
hat
eine
Suzuki...
Yanez
de
Gomera
se
regordet
del
colonnello
Fitzgerald?
Yanez
de
Gomera,
erinnerst
du
dich
an
Colonel
Fitzgerald?
L'ho
vedüü
in
soe
la
curriera
che
'l
nava
a
Rimini
a
vedè
i
Delfini
Ich
hab
ihn
im
Bus
gesehen,
wie
er
nach
Rimini
fuhr,
um
die
Delfine
zu
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Bernasconi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.