Davide - A chi mi dice - traduction des paroles en allemand

A chi mi dice - Davidetraduction en allemand




A chi mi dice
Für den, der mir sagt
Sorriderai
Du wirst lächeln
E ti rivedo come sei
Und ich sehe dich wieder, wie du bist
Incrocerai
Du wirst meinen Blick kreuzen
Lo sguardo mio per poi dirmi addio
Um mir dann Lebewohl zu sagen
E mentirei
Und ich würde lügen
Se ti dicessi "ora vai"
Wenn ich sagen würde "geh jetzt"
Oramai? oramai
Nunmehr? Nunmehr
A chi mi dice
Dem, der mir sagt
Che tornerai
Dass du zurückkommen wirst
Non credo oramai
Glaube ich nunmehr nicht mehr
Oh... a chi ti dice
Oh... dem, der dir sagt
Che sto male pensandoti
Dass es mir schlecht geht, wenn ich an dich denke
Tu sorridi voltandoti
Du lächelst, während du dich umdrehst
Verso lui
Zu ihm
Indosserai
Du wirst anlegen
Sorrisi, allegria ma senza magia
Lächeln, Fröhlichkeit, aber ohne Magie
Non piangerai
Du wirst nicht weinen
Perché tu non riesci a perdere mai
Weil du es nicht schaffst, jemals zu verlieren
Ma lo sai... (ma lo sai)
Aber du weißt es... (aber du weißt es)
Ho perso tutto e tu non perdi mai
Ich habe alles verloren und du verlierst nie
Oramai... oramai
Nunmehr... nunmehr
Ma a chi mi dice
Aber dem, der mir sagt
Che tornerai
Dass du zurückkommen wirst
Non credo oramai
Glaube ich nunmehr nicht mehr
Oh... a chi ti dice
Oh... dem, der dir sagt
Che sto male pensandoti
Dass es mir schlecht geht, wenn ich an dich denke
Tu sorridi voltandoti
Du lächelst, während du dich umdrehst
Verso lui
Zu ihm
Oh... a chi ti dice
Oh... dem, der dir sagt
Che sto male pensandoti
Dass es mir schlecht geht, wenn ich an dich denke
Tu sorridi voltandoti
Du lächelst, während du dich umdrehst
Verso lui
Zu ihm
Sorriderai
Du wirst lächeln
Nulla ha più senso, ora no
Nichts hat mehr Sinn, jetzt nicht
E girerò le città
Und ich werde durch die Städte ziehen
Ma non ti scorderò
Aber ich werde dich nicht vergessen
Oh ahhh
Oh ahhh
Come mai (oh no non mi odierai)
Warum nur (oh nein, du wirst mich nicht hassen)
Io sto male pensandoti
Mir geht es schlecht, wenn ich an dich denke
Tu sorridi voltandoti
Du lächelst, während du dich umdrehst
Verso lui
Zu ihm
Oh... a chi mi dice
Oh... dem, der mir sagt
Che tornerai
Dass du zurückkommen wirst
Non credo oramai yeah Oh... a chi ti dice (ormai)
Glaube ich nunmehr nicht mehr, yeah Oh... dem, der dir sagt (nunmehr)
Che sto male pensandoti
Dass es mir schlecht geht, wenn ich an dich denke
Tu sorridi voltandoti
Du lächelst, während du dich umdrehst
Verso lui
Zu ihm
Verso lui...
Zu ihm...





Writer(s): Lee Ryan, Tiziano Ferro, Lars Halvor Jensen, Martin Michael Larsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.