Paroles et traduction Davidson Silva - Com Tua Mão
Com
tua
mão,
oh
meu
senhor
С
твоей
руки,
о,
мой
господь
Segura
a
minha
Безопасная
моя
Pois
não
me
atrevo
a
um
passo
só
Потому
что
я
не
смею
шаг
только
Sem
teu
amparo,
sem
teu
apoio
Без
твоего
amparo,
без
твой
поддержки
Com
tua
mão,
oh
meu
senhor
С
твоей
руки,
о,
мой
господь
Segura
a
minha
Безопасная
моя
Pois
não
me
atrevo
a
um
passo
só
Потому
что
я
не
смею
шаг
только
Sem
teu
amparo,
sem
teu
apoio
Без
твоего
amparo,
без
твой
поддержки
Eu
não
darei,
eu
só
iria
a
fraquejar
Я
не
дам,
я
только
бы
отступать
от
своего
решения
Eu
andaria
a
vacilar
Я
буду
идти
к
пошатнуться
Sem
tua
mão
a
me
sustentar
Без
твоей
руки,
мне
вытерпеть
Mas
se
tua
mão
me
segurar
Но
если
твоя
рука
держать
меня
Eu
correrei
até
voar
Я
correrei
даже
летать
Subirei
apoiado
em
ti
Пойду
я,
опираясь
на
ит
Com
tua
mão,
oh
meu
senhor
С
твоей
руки,
о,
мой
господь
Segura
a
minha
Безопасная
моя
Pois
não
me
atrevo
a
um
passo
só
Потому
что
я
не
смею
шаг
только
Sem
teu
amparo,
sem
teu
apoio
Без
твоего
amparo,
без
твой
поддержки
Com
tua
mão,
oh
meu
senhor
С
твоей
руки,
о,
мой
господь
Segura
a
minha
Безопасная
моя
Pois
não
me
atrevo
a
um
passo
só
Потому
что
я
не
смею
шаг
только
Sem
teu
amparo,
sem
teu
apoio
Без
твоего
amparo,
без
твой
поддержки
Eu
não
darei,
eu
só
iria
a
fraquejar
Я
не
дам,
я
только
бы
отступать
от
своего
решения
Eu
andaria
a
vacilar
Я
буду
идти
к
пошатнуться
Sem
tua
mão
a
me
sustentar
Без
твоей
руки,
мне
вытерпеть
Mas
se
tua
mão
me
segurar
Но
если
твоя
рука
держать
меня
Eu
correrei
até
voar
(eu
correrei
até
voar)
Я
correrei
даже
летать
(я
correrei
даже
летать)
Subirei
apoiado
em
ti
Пойду
я,
опираясь
на
ит
Eu
não
darei,
eu
só
iria
a
fraquejar
Я
не
дам,
я
только
бы
отступать
от
своего
решения
Eu
andaria
a
vacilar
Я
буду
идти
к
пошатнуться
Sem
tua
mão
a
me
sustentar
Без
твоей
руки,
мне
вытерпеть
Mas
se
tua
mão
me
segurar
Но
если
твоя
рука
держать
меня
Eu
correrei
até
voar
(eu
correrei
até
voar)
Я
correrei
даже
летать
(я
correrei
даже
летать)
Eu
só
iria
a
fraquejar
Я
только
бы
отступать
от
своего
решения
Eu
andaria
a
vacilar
Я
буду
идти
к
пошатнуться
Sem
tua
mão
a
me
sustentar
Без
твоей
руки,
мне
вытерпеть
Mas
se
tua
mão
me
segurar
Но
если
твоя
рука
держать
меня
Eu
correrei
até
voar
Я
correrei
даже
летать
Subirei
apoiado
em
ti
Пойду
я,
опираясь
на
ит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicodemos Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.