Paroles et traduction Davidson Silva - Olha pra Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha pra Mim
Взгляни на Меня
Olha
pra
mim,
senhor
Взгляни
на
меня,
Господь,
Sou
tão
pequeno
e
pecador
Я
так
мал
и
грешен.
Pode
em
mim
ter
algum
bem
Может,
во
мне
есть
что-то
хорошее,
Pode
em
mim
habitar
Может,
во
мне
Ты
поселишься.
Olha
pra
mim,
senhor
Взгляни
на
меня,
Господь,
Sou
tão
pequeno
e
pecador
Я
так
мал
и
грешен.
Pode
em
mim
ter
algum
bem
Может,
во
мне
есть
что-то
хорошее,
Pode
em
mim
habitar
Может,
во
мне
Ты
поселишься.
Meu
coração
pequeno
Мое
маленькое
сердце
Quer
com
ousadia
pedir
Смело
хочет
просить,
Vem
morar,
dar
vigor
ao
que
não
tem
Приди
и
живи,
дай
силу
тому,
чего
нет,
Dar
vida
ao
que
não
tem
Дай
жизнь
тому,
чего
нет.
Olha
pra
mim,
senhor
Взгляни
на
меня,
Господь,
Sou
tão
pequeno
e
pecador
Я
так
мал
и
грешен.
Pode
em
mim
ter
algum
bem
Может,
во
мне
есть
что-то
хорошее,
Pode
em
mim
habitar
Может,
во
мне
Ты
поселишься.
Olha
pra
mim,
senhor
Взгляни
на
меня,
Господь,
Sou
tão
pequeno
e
pecador
Я
так
мал
и
грешен.
Pode
em
mim
ter
algum
bem
Может,
во
мне
есть
что-то
хорошее,
Pode
em
mim
habitar
Может,
во
мне
Ты
поселишься.
Meu
coração
pequeno
Мое
маленькое
сердце
Quer
com
ousadia
pedir
Смело
хочет
просить,
Vem
morar,
dar
vigor
ao
que
não
tem
Приди
и
живи,
дай
силу
тому,
чего
нет,
Dar
vida
ao
que
não
tem
Дай
жизнь
тому,
чего
нет.
Olha
pra
mim,
senhor
Взгляни
на
меня,
Господь,
Sou
tão
pequeno
e
pecador
Я
так
мал
и
грешен.
Pode
em
mim
ter
algum
bem
Может,
во
мне
есть
что-то
хорошее,
Pode
em
mim
habitar
Может,
во
мне
Ты
поселишься.
Olha
pra
mim,
senhor
Взгляни
на
меня,
Господь,
Sou
tão
pequeno
e
pecador
Я
так
мал
и
грешен.
Pode
em
mim
ter
algum
bem
Может,
во
мне
есть
что-то
хорошее,
Pode
em
mim
habitar
Может,
во
мне
Ты
поселишься.
Meu
coração
pequeno
Мое
маленькое
сердце
Quer
com
ousadia
pedir
Смело
хочет
просить,
Vem
morar,
dar
vigor
ao
que
não
tem
Приди
и
живи,
дай
силу
тому,
чего
нет,
Dar
vida
ao
que
não
tem
Дай
жизнь
тому,
чего
нет.
Olha
pra
mim,
senhor
(olha
pra
mim)
Взгляни
на
меня,
Господь
(взгляни
на
меня),
Sou
pequeno
e
pecador
(senhor)
Я
мал
и
грешен
(Господь),
(Olha
pra
mim)
olha
pra
mim
(senhor)
(Взгляни
на
меня)
взгляни
на
меня
(Господь),
Sou
pequeno
e
sem
vigor
(olha
pra
mim,
senhor)
Я
мал
и
без
сил
(взгляни
на
меня,
Господь),
Ressuscita-me,
senhor
Воскреси
меня,
Господь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davidson Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.