Davidson Silva - Sou Só Teu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Davidson Silva - Sou Só Teu




Sou Só Teu
I Am Yours
Vejam onde eu fui parar
Look where I ended up
A distância que os ventos levaram o meu coração
The distance that the winds took my heart
Eu pensei que não ia mais te ver
I thought I would never see you again
Mas com tempo em mim
But with time in me
Sinto aquele mesmo amor
I feel that same love again
Que me arrasta, e me leva de volta pra Ti meu Senhor
That drags me and takes me back to you, my Lord
Quero sempre contigo viver, mesmo fraco para sempre te amar
I always want to live with you, forever to love you even when I'm weak
E em meio as lutas insisto em te amar
And amidst the struggles, I insist on loving you
E em minhas as quedas tua mão vem me levantar
And in my falls, your hand comes to lift me up
Sou teu inteiramente
I am yours, completely yours
E se o choro vem tua voz vem me consolar
And if tears come, your voice comes to comfort me
E em um abraço me acolhes tão pecador, sou teu, inteiramente teu!
And in an embrace, you welcome me, so sinful, I am yours, completely yours!
Mas com tempo em mim
But with time in me
Sinto aquele mesmo amor
I feel that same love again
Que me arrasta, e me leva de volta pra Ti meu Senhor
That drags me and takes me back to you, my Lord
Quero sempre contigo viver, mesmo fraco para sempre te amar
I always want to live with you, forever to love you even when I'm weak
E em meio as lutas insisto em te amar
And amidst the struggles, I insist on loving you
E em minhas as quedas tua mão vem me levantar
And in my falls, your hand comes to lift me up
Sou teu inteiramente teu
I am yours, completely yours
E se o choro vem tua voz vem me consolar
And if tears come, your voice comes to comfort me
E em um abraço me acolhes tão pecador, sou teu, inteiramente
And in an embrace, you welcome me, so sinful, I am yours, completely yours
Sou teu, inteiramente
I am yours, completely yours
Sou teu, inteiramente teu!
I am yours, completely yours!
Inteiramente teu!
Completely yours!





Writer(s): Gustavo Osterno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.