Paroles et traduction Davidson Silva - Um Canto Novo
Eu
cantarei
um
canto
novo
Я
спою
новую
песнь
Eu
cantarei
um
canto
novo
Я
спою
новую
песнь
Mesmo
que
tudo
concorra
pra
não
Даже
если
всё
против
Mesmo
que
tudo
queira
me
destruir
Даже
если
всё
хочет
меня
уничтожить
Deus
vê
e
cuida
de
mim
Бог
видит
и
заботится
обо
мне
Deus
vê
e
cuida
de
mim
Бог
видит
и
заботится
обо
мне
E
nada
vai
me
impedir
de
cantar
И
ничто
не
помешает
мне
петь
E
nada
vai
me
impedir
de
cantar
И
ничто
не
помешает
мне
петь
Um
canto
novo
ao
Rei
dos
reis
Новую
песнь
Царю
царей
Sua
glória
entoarei
Его
славу
воспою
Grandes
e
admiráveis
são
Tuas
obras
Велики
и
чудны
дела
Твои
Senhor
meu
Deus,
Teu
nome
é
Santo
Господь
мой
Бог,
имя
Твоё
свято
Quem
não
glorificará?
Кто
не
прославит
Тебя?
E
quem
não
Te
temerá?
И
кто
не
убоится
Тебя?
Todos
hão
de
se
prostrar
Все
преклонятся
Oh,
Cordeiro,
ante
a
Ti
О,
Агнец,
пред
Тобой
Tua
justiça
é
eterna
Правда
Твоя
вечна
Rei
das
nações
Царь
народов
Eu
cantarei
um
canto
novo
(um
canto
novo)
Я
спою
новую
песнь
(новую
песнь)
Eu
cantarei
um
canto
novo
Я
спою
новую
песнь
Mesmo
que
tudo
concorra
pra
não
Даже
если
всё
против
Mesmo
que
tudo
queira
me
destruir
Даже
если
всё
хочет
меня
уничтожить
Deus
vê
e
cuida
de
mim
(e
cuida
de
mim)
Бог
видит
и
заботится
обо
мне
(и
заботится
обо
мне)
Deus
vê
e
cuida
de
mim
(e
cuida
de
mim)
Бог
видит
и
заботится
обо
мне
(и
заботится
обо
мне)
E
nada
vai
me
impedir
de
cantar
(E
nada
vai
me
impedir
de
cantar)
И
ничто
не
помешает
мне
петь
(И
ничто
не
помешает
мне
петь)
E
nada
vai
me
impedir
de
cantar
И
ничто
не
помешает
мне
петь
Um
canto
novo
ao
Rei
dos
reis
Новую
песнь
Царю
царей
Sua
glória
entoarei
(Sua
glória
entoarei)
Его
славу
воспою
(Его
славу
воспою)
Grandes
e
admiráveis
são
Suas
obras
(são
Tuas
obras)
Велики
и
чудны
дела
Его
(дела
Твои)
Senhor
meu
Deus,
Teu
nome
é
Santo
Господь
мой
Бог,
имя
Твоё
свято
Quem
não
glorificará?
(Quem
não
glorificará?)
Кто
не
прославит
Тебя?
(Кто
не
прославит
Тебя?)
E
quem
não
Te
temerá?
(Te
temerá)
И
кто
не
убоится
Тебя?
(убоится
Тебя)
Todos
hão
de
se
prostrar
(Todos
hão
de
se
prostrar)
Все
преклонятся
(Все
преклонятся)
Oh,
Cordeiro,
ante
a
Ti
О,
Агнец,
пред
Тобой
Tua
justiça
é
eterna
Правда
Твоя
вечна
Rei
das
nações
Царь
народов
Deus
vê
e
cuida
de
mim
Бог
видит
и
заботится
обо
мне
Deus
vê
e
cuida
de
mim
Бог
видит
и
заботится
обо
мне
Todos
hão
de
se
prostrar
Все
преклонятся
Oh,
Cordeiro,
ante
a
Ti
О,
Агнец,
пред
Тобой
Tua
justiça
é
eterna
Правда
Твоя
вечна
Rei
das
nações
Царь
народов
Tua
justiça
é
eterna
Правда
Твоя
вечна
Rei
das
nações
Царь
народов
Tua
justiça
é
eterna
Правда
Твоя
вечна
Rei
das
nações
Царь
народов
Eu
canto
um
novo
Я
пою
новую
[песнь]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicodemos Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.