Paroles et traduction Davidson Silva - Vou Voltar
Ah,
que
falta
que
me
faz
a
casa
de
meu
pai
Ах,
скучаю,
что
мне
делает
в
доме
моего
отца
Pra
lá
quero
voltar
e
assim
recomeçar
Ты
там,
я
хочу
вернуться
и
так
заново
Prostrar-me
ao
seus
pés
e
ali
me
humilhar
Падут
мне
в
ноги
и
там
меня
унизить
Reconhecer
minha
miséria
Признать
нищету
мою
Eu
vou
clamar
sobre
mim
sua
misericórdia
Я
буду
кричать
на
меня
свою
милость
Mesmo
sem
ser
merecedor
Даже
не
будучи
достоин
Como
servo
vou
voltar
Как
слуга
я
вернусь
Ah
de
longe
ao
avistar
meu
pai
a
me
esperar
Ах,
далеко
до
этого
момента
мой
отец
меня
ждать
Saudades
eu
senti
daquele
olhar
Скучаю
я
чувствовал,
того
смотреть
Correndo
veio
a
mim
e
sem
me
acusar
Работает
пришел
ко
мне,
и
без
меня
обвинять
Com
lágrimas
me
abraçou
e
pôs-se
a
me
beijar
Со
слезами
обнял
меня
и
стал
целовать
меня
Pai
eu
sei
que
já
não
mereço
o
teu
amor
Папа,
я
знаю,
что
я
не
заслуживаю
твоей
любви
Pai
eu
tudo
gastei
sem
nada
querer
e
estou
Папа,
я
все
потратил,
ничего
не
хотеть,
и
я
Perdoa-me,
pois
viver
longe
de
ti
-Пожалуйста,
прости
меня,
потому
что
живут
далеко
от
тебя
Já
não
dá
mais
eu
descobri
Это
уже
не
дает
больше
я
узнал
Que
só
o
teu
amor
me
satisfaz
Что
только
твоя
любовь
меня
удовлетворяет
Pôs
sandálias
em
meus
pés,
inteiro
me
lavou
Поставил
сандалии
на
мои
ноги,
меня
омыла
E
novas
vestes
em
mim
colocou
И
новые
одежды
в
меня
вложил
Pôs
em
mim
um
anel,
me
dignificou
Вложил
в
меня
кольцо,
я
dignificou
E
a
mim
a
sua
herança
de
novo
confiou
А
мне
удел
снова
доверил
Pai
eu
sei
que
já
não
mereço
o
teu
amor
Папа,
я
знаю,
что
я
не
заслуживаю
твоей
любви
Pai
eu
tudo
gastei
sem
nada
querer
e
estou
Папа,
я
все
потратил,
ничего
не
хотеть,
и
я
Perdoa-me,
pois
viver
longe
de
ti
-Пожалуйста,
прости
меня,
потому
что
живут
далеко
от
тебя
Já
não
dá
mais
eu
descobri
Это
уже
не
дает
больше
я
узнал
Que
só
o
teu
amor
me
satisfaz
Что
только
твоя
любовь
меня
удовлетворяет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Morel
Album
Desperta
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.