Davie Jones - Seventeen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davie Jones - Seventeen




Seventeen
Семнадцать
This is PERFECT
Это идеально.
I'm fired up
Я зажёгся.
In my life i do not tolerate no drama
В своей жизни я не терплю никакой драмы.
If you doubt me then you doubt fire
Если ты сомневаешься во мне, значит, ты сомневаешься в огне.
I've been trying to get me to the top, i feel tired
Я пытаюсь добраться до вершины, я чувствую себя уставшим.
Only way I'm moving is higher
Единственный путь, по которому я двигаюсь, это выше.
Never gonna lose and if i do i never tried
Никогда не проиграю, а если и проиграю, то никогда не пытался.
Never gonna stop until i know the bag is mine
Никогда не остановлюсь, пока не узнаю, что деньги мои.
Someday i will make it i don't think i ever lied
Когда-нибудь я сделаю это, не думаю, что я когда-либо лгал.
I'll be on my grind, till the pockets satisfied
Я буду на своем пути, пока карманы не будут удовлетворены.
This is not my best I'm tryna know what I can do
Это не мое лучшее, я пытаюсь понять, что я могу сделать.
It's a life with no instructions so
Это жизнь без инструкций, так что
I'm trying to make it through (ugh)
Я пытаюсь пройти через это (уф)
I don't want this life i kinda wish that i was you
Я не хочу этой жизни, я бы хотел быть тобой.
If i had to pick my demons i don't think that i can choose (Huu)
Если бы мне пришлось выбирать своих демонов, я не думаю, что смог бы выбрать (Хуу)
It's like there's a part of me that wants to win but always lose
Как будто есть часть меня, которая хочет побеждать, но всегда проигрывает.
People wanna hurt me they should know the pain is nothing new
Люди хотят сделать мне больно, они должны знать, что боль - это не новость.
Do my duties in the dark, haters couldn't see me move
Выполняю свои обязанности в темноте, ненавистники не видят, как я двигаюсь.
I don't like too many people so i don't fuck with no group, yea
Мне не нравятся слишком много людей, поэтому я не общаюсь ни с какой группой, да.
They said my life was full of problems (problems)
Они сказали, что моя жизнь полна проблем (проблем).
They said I'd be nothing but these niggas hating often (often)
Они сказали, что я буду никем, но эти ниггеры часто ненавидят (часто).
I look into the mirror then i see my role model (role model)
Я смотрю в зеркало и вижу свой образец для подражания (образец для подражания).
Coz everytime i make a move, the streets copy (they copy) yea
Потому что каждый раз, когда я делаю ход, улицы копируют (они копируют), да.
I'm working overnight so in the morning I can brag (brag)
Я работаю всю ночь, чтобы утром хвастаться (хвастаться).
Everyday is going quicker kinda think I lost track (track)
Каждый день идет быстрее, думаю, я сбился со счета (со счета).
I been silent they been asking where the G at
Я молчал, они спрашивали, где я.
But chilling at the top is where i need to be at
Но мне нужно быть на вершине.
Coz I'm fired up
Потому что я зажёгся.
In my life i do not tolerate no drama
В своей жизни я не терплю никакой драмы.
If you doubt me then you doubt fire
Если ты сомневаешься во мне, значит, ты сомневаешься в огне.
I've been trying to get me to the top, i feel tired
Я пытаюсь добраться до вершины, я чувствую себя уставшим.
Only way I'm moving is higher
Единственный путь, по которому я двигаюсь, это выше.
Never gonna lose and if i do i never tried
Никогда не проиграю, а если и проиграю, то никогда не пытался.
Never gonna stop until I know the bag is mine
Никогда не остановлюсь, пока не узнаю, что деньги мои.
Someday I will make it I don't think i ever lied
Когда-нибудь я сделаю это, не думаю, что я когда-либо лгал.
I'll be on my grind, till the pockets satisfied
Я буду на своем пути, пока карманы не будут удовлетворены.
(I'll be on my grind, till the pockets satisfied)
буду на своем пути, пока карманы не будут удовлетворены.)
On a bag trail I'm never stopping
На пути к деньгам я никогда не остановлюсь.
I'm tryna blow a bubble don't pop it
Я пытаюсь надуть пузырь, не лопни его.
Shorty says I'm sweet but all my friends they say I'm salty
Малышка говорит, что я милый, но все мои друзья говорят, что я соленый.
I hear em talking, yea
Я слышу, как они говорят, да.
They be throwing shade because my future looking bright
Они бросают тень, потому что мое будущее выглядит светлым.
I be moving quick until a nigga out of sight
Я двигаюсь быстро, пока ниггер не скроется из виду.
Way up at the top you'd think a nigga in flight
Наверху ты бы подумал, что ниггер в полете.
Sleeping through the day i work efficient in the night
Сплю весь день, я эффективно работаю ночью.
They said my life was full of problems
Они сказали, что моя жизнь полна проблем.
They said I'd be nothing but these niggas hating often
Они сказали, что я буду никем, но эти ниггеры часто ненавидят.
I look into the mirror then I see my role model
Я смотрю в зеркало и вижу свой образец для подражания.
Coz everytime a nigga make a move, the streets copy (uh)
Потому что каждый раз, когда ниггер делает ход, улицы копируют (а).
I'm working overnight so in the morning i can brag
Я работаю всю ночь, чтобы утром хвастаться.
Everyday is going quicker kinda think I lost track
Каждый день идет быстрее, думаю, я сбился со счета.
I been silent they been asking where the G at
Я молчал, они спрашивали, где я.
But chilling at the top is where I need to be at
Но мне нужно быть на вершине.
Coz I'm fired up
Потому что я зажёгся.
In my life i do not tolerate no drama
В своей жизни я не терплю никакой драмы.
If you doubt me then you doubt fire
Если ты сомневаешься во мне, значит, ты сомневаешься в огне.
I've been trying to get me to the top, i feel tired
Я пытаюсь добраться до вершины, я чувствую себя уставшим.
Only way I'm moving is higher
Единственный путь, по которому я двигаюсь, это выше.
Never gonna lose and if i do i never tried
Никогда не проиграю, а если и проиграю, то никогда не пытался.
Never gonna stop until i know the bag is mine
Никогда не остановлюсь, пока не узнаю, что деньги мои.
Someday i will make it i don't think i ever lied
Когда-нибудь я сделаю это, не думаю, что я когда-либо лгал.
I'll be on my grind, till the pockets satisfied
Я буду на своем пути, пока карманы не будут удовлетворены.





Davie Jones - Seventeen
Album
Seventeen
date de sortie
29-04-2020


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.