Paroles et traduction Daviles de Novelda feat. Shakira Martínez - Candela
Baby,
tú
me
enamoras
(uh,
yeah)
y
me
controlas
(yeah-yeah)
Детка,
ты
влюбляешь
меня
(О,
да)
и
контролируешь
меня
(да-да)
No
bailes
sola
(no),
chica
rompeolas
Не
танцуй
в
одиночку
(нет),
девушка
волнорез
Papi,
yo
me
enamoro,
no
bailes
solo
Папа,
я
влюбляюсь,
не
танцуй
в
одиночку.
Si
tú
me
miras,
bebé,
yo
me
descontrolo
Если
ты
посмотришь
на
меня,
детка,
я
выйду
из
себя.
Baby,
me
enamoré
(uh,
yeah)
de
tu'
cadera'
Детка,
я
влюбился
в
твое
бедро.
Ven,
que
te
quiero
comer
(te
quiero
comer)
todita
entera
Приди,
я
хочу
тебя
съесть
(я
хочу
тебя
съесть)
целая
тодита
Yo,
tú
y
nada
de
él
(nada
de
él),
se
queda
fuera
Я,
ты
и
ничего
из
него
(ничего
из
него)
не
осталось.
Vente,
caliéntame
(caliéntame),
y
en
tu
candela
Подойди,
согрей
меня
(согрей
меня),
и
в
твоей
Канделе
Baby,
me
enamoré,
tu
piel
morena
Детка,
я
влюбился,
твоя
смуглая
кожа,
Ven
que
te
quiero
comer
la
noche
entera
Приходите,
что
я
хочу
съесть
вас
всю
ночь
Yo,
tú,
ven,
búscame,
te
espero
fuera
Я,
ты,
иди,
найди
меня,
я
жду
тебя
снаружи.
Vente,
caliéntame,
y
en
tu
candela
Подойди,
согрей
меня,
и
в
твоей
Канделе.
Quiero
quemarme
contigo
a
fuego
(¡wuh!)
Я
хочу
сгореть
с
тобой
в
огне
(Вух!)
Todo
lo
que
quieras
yo
te
lo
entrego
Все,
что
ты
хочешь,
я
отдам
тебе.
Eres
una
descarada
no
te
corta'
un
pelo
Ты
дерзкая,
она
не
режет
тебя.
Y
eso
es
lo
que
me
gusta,
por
eso
te
quiero
И
это
то,
что
мне
нравится,
поэтому
я
люблю
тебя.
Bella,
no
hay
otra
como
ella
Белла,
нет
такой,
как
она.
Brilla
como
una
estrella
Сияет,
как
звезда.
En
mi
cora'
dejó
huella
На
моей
коре
он
оставил
след.
Yo
voy
a
ser
tu
príncipe
y
tú
mi
doncella
Я
буду
твоим
принцем,
а
ты-моей
служанкой.
Déjame
que
te
quiera
Позволь
мне
любить
тебя.
Coge
mi
mano
y
vuela
Возьми
меня
за
руку
и
лети.
Soy
la
que
te
camela
Я
та,
кто
вернула
тебя.
Y
hasta
que
yo
me
muera
И
пока
я
не
умру.
Saca
lo
malo
fuera
Вытащи
плохое
из
Que
na'
de
esto
nos
duela
Пусть
это
причинит
нам
боль.
Ya
no
quiero
más
penas
Я
больше
не
хочу
печалей.
Solo
estar
a
tu
vera
Просто
быть
рядом
с
твоей
верой.
Toda
la
noche
entera
Всю
ночь.
Tus
besos
de
canela
Твои
поцелуи
с
корицей
Son
los
que
a
mí
me
llenan
Это
те,
которые
наполняют
меня.
Veneno
que
me
envenena
Яд,
который
отравляет
меня.
Baby,
me
enamore,
tu
piel
morena
Детка,
я
влюбляюсь,
твоя
смуглая
кожа,
Ven
que
te
quiero
comer,
la
noche
entera
Приходи,
я
хочу
тебя
съесть,
всю
ночь.
Yo,
tú,
ven,
búscame,
te
espero
fuera
Я,
ты,
иди,
найди
меня,
я
жду
тебя
снаружи.
Vente,
caliéntame,
y
en
tu
candela
Подойди,
согрей
меня,
и
в
твоей
Канделе.
Baby,
me
enamoré
(uh,
yeah)
de
tu'
cadera'
Детка,
я
влюбился
в
твое
бедро.
Ven
que
te
quiero
comer
(te
quiero
comer)
todita
entera
Приходите,
что
я
хочу
вас
съесть
(я
хочу
вас
съесть)
весь
весь
Yo,
tú,
nada
de
él
(nada
de
él),
se
queda
fuera
Я,
ты,
ничего
от
него
(ничего
от
него)
не
остается.
Vente,
caliéntame
(caliéntame),
y
en
tu
candela
Подойди,
согрей
меня
(согрей
меня),
и
в
твоей
Канделе
Yo
quiero
vivir
contigo
Я
хочу
жить
с
тобой.
Ser
más
que
amigos
Быть
больше,
чем
просто
друзьями
Sin
ti
no
tiene
sentido
Без
тебя
это
не
имеет
смысла.
Bella,
no
hay
otra
como
ella
Белла,
нет
такой,
как
она.
Brilla
como
una
estrella
Сияет,
как
звезда.
En
mi
cora'
dejo
huella
На
моей
коре
я
оставляю
след.
Yo
voy
a
ser
tu
príncipe
y
tú
mi
doncella
Я
буду
твоим
принцем,
а
ты-моей
служанкой.
Déjame
que
te
quiera
Позволь
мне
любить
тебя.
Coge
mi
mano
y
vuela
Возьми
меня
за
руку
и
лети.
Soy
la
que
te
camela
Я
та,
кто
вернула
тебя.
Y
hasta
que
yo
me
muera
И
пока
я
не
умру.
Saca
lo
malo
fuera
Вытащи
плохое
из
Que
na'
de
esto
nos
duela
Пусть
это
причинит
нам
боль.
Ya
no
quiero
más
penas
Я
больше
не
хочу
печалей.
Solo
estar
a
tu
vera
Просто
быть
рядом
с
твоей
верой.
Toda
la
noche
entera
Всю
ночь.
Tus
besos
de
canela
Твои
поцелуи
с
корицей
Son
lo
que
a
mí
me
llenan
Это
то,
что
наполняет
меня.
Veneno
que
me
envenena
Яд,
который
отравляет
меня.
Baby,
me
enamoré
(uh,
yeah)
de
tu'
cadera'
Детка,
я
влюбился
в
твое
бедро.
Ven
que
te
quiero
comer
(te
quiero
comer)
todita
entera
Приходите,
что
я
хочу
вас
съесть
(я
хочу
вас
съесть)
весь
весь
Yo,
tú,
nada
de
él
(nada
de
él),
se
queda
fuera
Я,
ты,
ничего
от
него
(ничего
от
него)
не
остается.
Vente,
caliéntame
(caliéntame),
y
en
tu
candela
Подойди,
согрей
меня
(согрей
меня),
и
в
твоей
Канделе
Baby,
me
enamoré,
tu
piel
morena
Детка,
я
влюбился,
твоя
смуглая
кожа,
Ven
que
te
quiero
comer,
la
noche
entera
Приходи,
я
хочу
тебя
съесть,
всю
ночь.
Yo,
tú,
ven,
búscame,
te
espero
fuera
Я,
ты,
иди,
найди
меня,
я
жду
тебя
снаружи.
Vente,
caliéntame,
y
en
tu
candela
Подойди,
согрей
меня,
и
в
твоей
Канделе.
Chus
Santana
en
los
mando'
Чус
Сантана
в
командах'
Metido
Robot
Music
Засунутый
Робот
Музыка
El
nombre
es
de
Novelda
Имя
от
Novelda
Dímelo,
Shakira
Скажи
Мне,
Шакира.
Yeah-yeah,
bebé
Да-да,
детка.
De
tus
cadera'
От
твоих
бедер'
Y
en
tu
candela
И
в
твоей
Канделе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Candela
date de sortie
04-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.