Daviles de Novelda - Por Volverme a Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daviles de Novelda - Por Volverme a Ver




Por Volverme a Ver
To See You Again
Te lo dije hermano eso no conviene
I told you, sister, it's not worth it
Prefiero una gitana
I prefer a gypsy
Que esa paya no te quiere
That blonde doesn't love you
Tu ya lo sabes soy bien distinto
You know I'm very different
Ella quiere rollo
She wants fun
Y de ella te ha hecho adicto
And she's made you an addict
Y ahora estas llorando
And now you're crying
Por volverla a ver
To see her again
Tu amor es un fracaso
Your love is a failure
Lo tienes que comprender
You have to understand
Y ahora estas llorandooo...
And now you're crying...
No la puedes ver
You can't see her
Ya no me tiene embrujao
She doesn't have me spellbound anymore
Ya no me tiene amargao
She doesn't have me bitter anymore
Por volverle a ver
To see her again
Me tiene amargao me tiene embrujao
She has me bitter, she has me spellbound
Por volverla a ver
To see her again
Tu ya lo sabes que va ha lo suyo
You know she's just being herself
Vacila con sus amigas
She's gossiping with her friends
Por que contigo estuvo
Why has she been with you
Le pone ansiosa que seas famoso
It makes her anxious that you're famous
Quiere vivir la vida
She wants to live life
Que vamos a tener nosotros
What are we going to have?
Tranquilo que dios dara
Don't worry, God will give
Lo que siembra recojera y esa mujer
What she sows, she will reap, and that woman
Tan mala no entiendo nunca te quiso
Is so mean, I don't understand why she never loved you
Cuidar
Take care
Para que tu quieres amar
Why do you want to love
Si no te sirve de na
If it's no use?
Que bueno cuando quieres y no
How good it is when you love and you can't
Te puedes fiar
Trust
Ya no queda nada ahora seguira
There's nothing left, now it will continue
Esa mujer es mala no tiene piedad
That woman is evil, she has no mercy
Cura las heridas del amor
Heal the wounds of love
Todo es falso no tiene perdon
Everything is false, she has no forgiveness
La luna miraba y me acorde de tu nombre
The moon was watching and I remembered your name
Mi alma no dice nada
My soul says nothing
Mi felicidad se esconde
My happiness is hidden
La luna miraba y me acorde de tu nombre
The moon was watching and I remembered your name
Mi alma no dice nada
My soul says nothing
Mi felicidad se esconde
My happiness is hidden
Y ya me lo dijeron que tu quemas como
And they already told me that you burn like
El fuego
Fire
Que me tirabas ese amor que sabia
That you were throwing me that love that I knew
A caramelo
To candy
Me enredaba en tu pelo
I got tangled in your hair
Y tu a mi me hechabas veneno
And you threw poison at me
Pero te puedes marchar
But you can go now
Por que yo ya no te camelo
Because I'm not going to trick you anymore
Es que yo no puedo
It's just that I can't
No soy distinto
I'm not different
Ella quiere amor y de ella me
She wants love and she has me
Ha hecho adicto
Made an addict
Me estoy perdiendo
I am losing myself
En su laberinto
In her labyrinth
Pero le pido ayuda primo
But I ask my cousin for help
Y ahora a jesucristo
And now to Jesus Christ
Y ahora estas llorando
And now you're crying
Por volverme a ver
To see me again
Por mucho que me llames
No matter how much you call me
Prima ya no voy a volver
Cousin, I'm not going back
La luna me miraba
The moon was watching me
Y me acorde de usted
And I remembered you
Pero no quiero na tuyo
But I don't want anything of yours
Por mi te puedes perder
You can get lost for me
La luna miraba y me acorde de tu nombre
The moon was watching and I remembered your name
Mi alma no dice nada
My soul says nothing
Mi felicidad se esconde
My happiness is hidden
La luna miraba y me acorde de tu nombre
The moon was watching and I remembered your name
Mi alma no dice nada
My soul says nothing
Mi felicidad se esconde
My happiness is hidden
Ya no me tiene embrujao
She doesn't have me spellbound anymore
Ya no me tiene amargao
She doesn't have me bitter anymore
Por volverla ver
To see her again
Me tiene amargao me tiene embrujao
She has me bitter, she has me spellbound
Por volverla ver
To see her again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.