Daviles de Novelda - Volverte a sentir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daviles de Novelda - Volverte a sentir




Volverte a sentir
Volverte a sentir
Mmh-mmh, yeh, yeh-eh
Mmh-mmh, yeh, yeh-eh
Daviles de Novelda
Daviles de Novelda
Dime, ¿qué voy a hacer ahora, bebé?
Tell me, what am I going to do now, baby?
Si ya no puedo sentir tu piel
If I can no longer feel your skin
Te juro que lo estoy intentando y no
I swear I'm trying and I don't know
No olvidarte o no quiero saber
I don't know if I should forget you or if I don't want to know
Dime, ¿qué puedo hacer para borrarte?
Tell me, what can I do to erase you?
Pa' no sentirte y de mi mente sacarte
To stop feeling you and get you out of my mind
Me has hecho daño, pero no puedo odiarte
You've hurt me, but I can't hate you
Ya no lo que hacer
I don't know what to do anymore
No puedo seguir así
I can't go on like this
Porque me muero, si no es junto a ti
Because I'm dying, if it's not next to you
Me desespero y no vivir
I despair and don't know how to live
Porque yo quiero volverte a sentir
Because I want to feel you again
Quiero sentirte de nuevo otra vez
I want to feel you again
Sentir tus labios rozando mi piel
To feel your lips brushing against my skin
Todo acabó y ya no por qué fue
It's all over and I don't know why
Que te fuiste y no quieres volver
That you left and don't want to come back
Le dije ayer a tu prima
I told your cousin yesterday
Que si te ve, que te diga
That if she sees you, to tell you
Que estoy pasando fatiga
That I'm wearing out
Y que mi mente no olvida
And that my mind doesn't forget
Todo lo que yo pasé
Everything I went through
y yo y el rosé
You and me and the rosé
Cuando yo a ti te besé
When I kissed you
Todo se acabó y no
It's all over and I don't know
Ahora, de mí, ¿qué va a ser?
Now, what will become of me?
Sin ti, voy a enloquecer
Without you, I'm going to go crazy
De tu boca tengo sed
I thirst for your mouth
Vuelve pa' ser mi mujer
Come back to be my woman
No puedo seguir así
I can't go on like this
Porque me muero, si no es junto a ti
Because I'm dying, if it's not next to you
Me desespero y no vivir
I despair and don't know how to live
Porque yo quiero volverte a sentir
Because I want to feel you again
Quiero volverte a sentir
I want to feel you again
Quiero verte sonreír
I want to see you smile
Quiero cantarte al oído
I want to sing to you in your ear
Que eres mía y solo para
That you are mine and only for me
Que eres mi beba y solo 'toy pa' ti
That you are my baby and I'm only for you
Que no me rindo hasta que estés aquí
That I won't give up until you're here
Que, aunque me cueste la vida
That even if it costs me my life
Voy a luchar por tenerte junto a
I'm going to fight to have you by my side
Vente ya, mi gyal conmigo
Come with me now, my girl
Yo seré tu fiel amigo
I'll be your faithful friend
Si estás, me siento vivo
If you're here, I feel alive
Si te vas, soy un mendigo
If you leave, I'm a beggar
Solo quiero estar contigo
I just want to be with you
En el frío, seré tu abrigo
In the cold, I'll be your coat
Que la luna sea testigo
Let the moon be a witness
De lo que y yo vivimos
Of what you and I have experienced
No puedo seguir así
I can't go on like this
Porque me muero, si no es junto a ti
Because I'm dying, if it's not next to you
Me desespero y no vivir
I despair and don't know how to live
Porque yo quiero volverte a sentir
Because I want to feel you again





Writer(s): Daviles De Novelda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.