Paroles et traduction Davis Flow - Contra Quien Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra Quien Sea
Against Anyone
Contra
quien
sea
Against
anyone
Estoy
sentado
en
el
trono
I'm
sitting
on
the
throne
Ustedes
saben
que
a
todos
los
domo
You
know
that
all
domo
Quieren
hacerlo
como
yo
pero
no
saben
como
They
want
to
do
it
like
me
but
they
don't
know
how
Únanse
todos
que
a
toditos
los
desplomo
Everyone
join
in,
I'll
knock
you
all
down
Este
Flow
es
bien
hijueputa
saben
que
no
lo
abandono
This
flow
is
well
hijueputa
they
know
that
I
do
not
abandon
it
Toy
onfire
nigga
hey
se
siente
la
flama
Toy
onfire
nigga
hey
feel
the
flame
Este
es
un
bombardeo
agarrense
que
viene
Osama
This
is
a
bombing
grab
hold
that
Osama
is
coming
Lo
tuyo
está
guardado
no
te
salva
la
campana
What's
yours
is
saved
the
bell
doesn't
save
you
La
vida
es
un
monopolio
el
que
no
apuesta
nunca
gana
Life
is
a
monopoly
he
who
does
not
gamble
never
wins
Jamás
jamas
estas
en
este
level
You
are
never
at
this
level
Soy
un
carro
ojo
wil
a
1000
atrapame
si
puedes
I'm
a
car
eye
wil
a
1000
catch
me
if
you
can
Demaciado
fácil
por
eso
es
que
yo
la
rompo
Too
easy
too
that's
why
I
break
it
El
que
se
me
ponga
enfrente
lo
hago
bailar
como
un
trompo
The
one
who
gets
in
front
of
me
I
make
him
dance
like
a
top
Siempre
voy
ganando
por
eso
es
que
no
remonto
I'm
always
winning
that's
why
I
don't
climb
Mi
letra
tiene
sentido
no
como
la
de
estos
tontos
My
handwriting
makes
sense
not
like
these
fools'
A
mi
me
pela
la
verga
todo
el
que
My
dick
is
broken
by
everyone
who
Critique
si
estas
enojado
comete
un
sniker
Criticize
if
you
are
angry
commits
a
sniker
Sonando
en
todos
los
spiker
Playing
in
all
the
spiker
Te
voy
a
regalar
un
GPS
Pa
que
te
me
ubiques
I'm
going
to
give
you
a
GPS
Pa
that
you
locate
me
Calificate
esta
barra
Pa
que
veas
q
es
puros
dieses
Rate
yourself
this
bar
so
that
you
see
q
is
pure
dieses
Yo
la
rompo
siempre
para
mi
no
existe
a
veces
I
always
break
it
for
me
it
doesn't
exist
sometimes
Firme
con
el
de
arriba
le
dedico
esto
a
mis
preses
Sign
with
the
one
above
I
dedicate
this
to
my
preses
Llega
el
tiburon
y
se
me
esconden
to
estos
peces
The
shark
arrives
and
they
hide
from
me
to
these
fish
Una
maldida
enciclopedia
el
que
no
se
quita
pues
se
le
atropella
A
cursed
encyclopedia
the
one
who
does
not
take
off
because
he
is
run
over
Que
tu
eres
artista
que
pija
de
comedia
That
you
are
an
artist
who
likes
comedy
Llamen
al
911
Pa
que
eviten
esta
tragedia
Call
911
Pa
to
prevent
this
tragedy
Los
tengo
de
frente
y
todos
se
me
esconden
yo
no
tengo
compe
I
have
them
in
front
of
me
and
they
all
hide
from
me
I
have
no
compe
Soy
el
profesor
venite
Pa
la
clase
y
te
enseño
como
es
que
se
rompe
I'm
the
teacher
come
to
the
class
and
I
show
you
how
it
breaks
Andamos
sobre
millones
de
visitas
por
eso
We
walk
over
millions
of
visits
that's
why
Es
que
vale
el
doble
eres
mentalmente
pobre
It's
worth
twice
as
much
you're
mentally
poor
La
vida
es
asi
no
van
hacer
que
yo
me
asombre
Life
is
like
that
they
won't
make
me
wonder
Maldito
sea
el
hombre
que
confía
en
otro
hombre
Cursed
be
the
man
who
trusts
another
man
Tas
en
un
sueño
loco
ya
despierta
Tas
in
a
crazy
dream
already
awake
Llamen
al
éxito
que
estoy
puesto
a
la
vuelta
Call
to
the
success
that
I'm
set
to
return
Si
no
me
abre
a
la
buena
le
rompo
la
puerta
If
he
doesn't
open
the
door
for
me,
I'll
break
it.
El
fichaje
más
caro
esperando
la
contra
oferta
The
most
expensive
signing
waiting
for
the
counter
offer
Te
pongo
las
cosas
claras
conmigo
nadie
se
compara
I
set
the
record
straight
with
me
no
one
compares
Recuerda
hijueputa
que
siempre
que
escupe
Pa
arriba
le
cae
en
la
cara
Remember,
motherfucker,
every
time
he
spits
up,
it
falls
on
his
face.
Muchos
me
preguntan
por
qué
no
tengo
amigos
es
Many
people
ask
me
why
I
have
no
friends
is
Que
todos
eran
falsos
hijos
de
putas
mal
paridos
That
they
were
all
fake
badly
born
sons
of
bitches
En
esto
soy
un
genio
soy
Jimmy
Newtron
I'm
a
genius
at
this
I'm
Jimmy
Newtron
No
soy
de
la
tierra
vengo
de
pluton
I'm
not
from
earth
I
come
from
Pluto
Repartiendo
el
queso
y
no
soy
papayon
Handing
out
the
cheese
and
I'm
not
papayon
Tu
eres
un
fake
y
eso
no
se
quita
con
agua
y
jabón
You
are
a
fake
and
that
can't
be
removed
with
soap
and
water
Soy
legendario
y
no
soy
poquemon
I
am
legendary
and
I
am
not
poquemon
Pa
que
tue
eres
bueno
Pa
ser
lambom
For
you
are
good
to
be
lambom
Siempre
ando
solo
en
lo
mio
lo
que
pasa
es
que
yo
no
soy
del
monton
I
always
walk
alone
in
my
own
thing
what
happens
is
that
I
am
not
of
the
Me
encanta
la
guerra
que
hasta
parezco
spartano
I
love
the
war
that
I
even
look
spartan
Alergico
a
estos
gusanos
que
tiran
Allergic
to
these
worms
that
pull
La
piedra
se
cagan
y
esconden
la
mano
The
stone
they
take
a
shit
and
hide
their
hand
Pongo
a
cabecear
los
marcianos
I
put
the
Martians
to
sleep
De
esta
peli
soy
el
villano
In
this
movie
I
am
the
villain
Únanse
todos
que
soy
invencible
por
que
tengo
el
guante
de
Tanos
Let's
all
unite
that
I'm
invincible
because
I
have
the
Tanos
glove
Hagan
un
equipo
talvez
tienen
exito
Make
a
team
maybe
you
have
success
Pa
tumbarme
a
mi
se
necesita
un
ejército
To
lay
me
down
it
takes
an
army
Soy
un
enfermo
mental
un
animal
la
bomba
nuclear
la
laba
volcán
que
I'm
a
mentally
ill
an
animal
the
nuclear
bomb
the
laba
volcano
that
Está
punto
eruptar
apagame
esta
mierda
que
siento
que
se
va
explotar
It's
about
to
erupt
shut
me
down
this
shit
I
feel
like
it's
going
to
explode
Hay
hombre
There
is
a
man
Que
te
puedo
decir
What
can
I
tell
you
Demaciado
fácil
Too
much
easy
No
te
compares
por
que
me
ofendo
Don't
compare
yourself
because
I'm
offended
Jajaja
no
hay
competencia
Lol
there
is
no
competition
El
de
mucho
Flow
baby
The
one
with
a
lot
of
Flow
baby
Dímelo
k
y
t
apágame
esta
mierda
Tell
me
k
and
t
turn
this
shit
off
Pa
que
voy
a
seguir
Pa
that
I'm
going
to
follow
To
easy
negga
To
easy
negga
Plow
Plow
plow
Plow
Plow
plow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romy Jr Ladet, Davis Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.