Estes sola y hasta me ignoras pero se que estas ahi leyendome
Не одна и даже игнорируешь меня, но я знаю, что ты там и читаешь это
Ah ah ah regalame una noche tan solo una vez mas ah ah ah olvida tu marido el no se va enterar x2
Ах, ах, ах, подари мне ночь, всего лишь еще одну ночь, ах, ах, ах, забудь своего мужа, он не узнает x2
Me vuelves loco cada vez que subes una foto no paro de pensar como seria lo de nosotros te imagino en una suit en miami beach tomando vino ami me gusta hacerlo fino
Ты сводишь меня с ума каждый раз, когда выкладываешь фото, я не перестаю думать, какими бы мы могли быть вместе. Я представляю тебя в сьюте на Майами-Бич, мы пьем вино, я люблю делать все красиво.
Dejate llevaaaaar te prometo que te va gustar no lo vas a olvidar nananana eee x2
Позволь себе увлечьсяяя, обещаю, тебе понравится, ты не забудешь это на-на-на эээ x2
Ah ah ah regalame una noche solo una vez mas ah ah ah olvida tu marido el no se va enterar x2
Ах, ах, ах, подари мне ночь, всего лишь еще одну ночь, ах, ах, ах, забудь своего мужа, он не узнает x2
De q sirve tanto orgullo si en tus sueños ya soy tuyo y te imaginas haciendote groserias escapate conmigo acepta tu destino hoy tu vas a ser mia x2
К чему вся эта гордость, если в своих снах ты уже моя, и ты представляешь, как я делаю с тобой всякие шалости. Сбеги со мной, прими свою судьбу, сегодня ты будешь моей x2
(El de mucho flow flow)
(Тот, у кого много flow flow)
Dejate llevaaar te prometo que te va gustar no lo vas a olvidar nanana eee
Позволь себе увлечьсяяя, обещаю, тебе понравится, ты не забудешь это на-на-на эээ
Hola disculpa la hora quizas ya no estes sola y hasta me ignoras pero se que estas ahi leyendome
Привет, извини за беспокойство, возможно, ты уже не одна и даже игнорируешь меня, но я знаю, что ты там и читаешь это.
Ah ah ah regalame una noche tan solo una vez mas ah ah olvida tu marido el no se va enterar x2
Ах, ах, ах, подари мне ночь, всего лишь еще одну ночь, ах, ах, забудь своего мужа, он не узнает x2
Davis flow el de mucho flow
Davis flow, тот, у кого много flow
Darwin padilla
Darwin Padilla
Mundo
Mundo
Gerson desiselo plaaa
Gerson, скажи им, чувак!
(Los duros con los duros)
(Крутые с крутыми)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.