Paroles et traduction Davis Smith - half a world away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
half a world away
За полмира отсюда
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
And
you
were
in
it
И
ты
была
в
нем.
Parachutes
and
ladders
we
couldn't
climb
Парашюты
и
лестницы,
на
которые
мы
не
могли
взобраться
Or
fit
in
Или
уместиться.
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
I
wish
I
didn't
Лучше
бы
не
снился.
Counting
sheep's
a
losing
game
Считать
овец
- игра
проигрышная,
So
I
just
quit
it
Поэтому
я
просто
бросил
это
дело.
But
I've
been
dreaming
'bout
the
ones
we
left
behind
Но
мне
снятся
те,
кого
мы
оставили
позади.
We've
been
on
the
road
for
so
long
Мы
так
долго
были
в
пути,
If
we
looked
behind
at
who
we
were
before
Если
бы
мы
оглянулись
на
то,
кем
были
раньше,
It'd
be
half
a
world
away
То
оказались
бы
за
полмира
отсюда.
Somewhere
between
the
lights
and
the
mediocre
states
Где-то
между
огнями
и
посредственными
штатами
I
woke
up
and
knew
some
days
Я
проснулся
и
понял,
что
в
некоторые
дни
You
feel
half
a
world
away
Ты
чувствуешь
себя
за
полмира
отсюда.
I
threw
my
keys
into
the
ocean
Я
выбросил
ключи
в
океан,
When
things
went
sideways
Когда
все
пошло
наперекосяк.
You
hotwired
my
emotions
Ты
завела
мои
эмоции.
A
call
from
home
sent
me
over
Звонок
из
дома
перевернул
меня.
I
can't
go
back
even
if
I
try
Я
не
могу
вернуться,
даже
если
попытаюсь.
The
past
is
all
that's
left
of
my
demise
Прошлое
- это
все,
что
осталось
от
моей
кончины.
We've
been
on
the
road
for
so
long
Мы
так
долго
были
в
пути,
If
we
looked
behind
at
who
we
were
before
Если
бы
мы
оглянулись
на
то,
кем
были
раньше,
It'd
be
half
a
world
away
То
оказались
бы
за
полмира
отсюда.
Somewhere
between
the
lights
and
the
mediocre
states
Где-то
между
огнями
и
посредственными
штатами
I
woke
up
and
knew
some
days
Я
проснулся
и
понял,
что
в
некоторые
дни
You
feel
half
a
world
away
Ты
чувствуешь
себя
за
полмира
отсюда.
We've
been
on
the
road
for
so
long
Мы
так
долго
были
в
пути,
If
we
looked
behind
at
who
we
were
before
Если
бы
мы
оглянулись
на
то,
кем
были
раньше,
It'd
be
half
a
world
away
То
оказались
бы
за
полмира
отсюда.
We've
been
on
the
road
for
so
long
Мы
так
долго
были
в
пути,
If
we
looked
behind
at
who
we
were
before
Если
бы
мы
оглянулись
на
то,
кем
были
раньше,
It'd
be
half
a
world
away
То
оказались
бы
за
полмира
отсюда.
Somewhere
between
the
lights
and
the
mediocre
states
Где-то
между
огнями
и
посредственными
штатами
I
woke
up
and
knew
some
days
Я
проснулся
и
понял,
что
в
некоторые
дни
You
feel
half
a
world
away
Ты
чувствуешь
себя
за
полмира
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davis Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.