Davis Smith - Home Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davis Smith - Home Alone




Home Alone
Один дома
I picked up a gift card at Walmart so I would have something to bring
Я взял подарочную карту в Walmart, чтобы было что принести,
Truth is I would rather watch Hallmark and that's saying a lot knowing me
Правда в том, что я лучше посмотрю мелодрамы, а это, зная меня, о многом говорит.
But my schedule was clear
Но у меня было свободное время,
I said I'd be here so
я сказал, что буду,
I guess I don't have a good reason to not knock
наверное, у меня нет веской причины не стучать в дверь.
Stuff my fingers in the pockets of my tight jeans
Прячу пальцы в карманы своих узких джинсов,
I'm convinced besides the eggnog no one likes me
убежден, кроме яичного ликера я здесь никому не нравлюсь.
I'd prefer that we do something less exciting
Я бы предпочел, чтобы мы занялись чем-то менее увлекательным.
I get no faint buzz
Нет ни намека на удовольствие,
Peppermint taste buds
вкус перечной мяты во рту,
Talk to strangers 'til I hate the sound of my voice
разговоры с незнакомцами, пока не начинаю ненавидеть звук собственного голоса.
There's a guy who keeps on handing people Altoids
Тут есть парень, который все время раздает людям леденцы Altoids,
Don't know how much longer I can take the loud noise
не знаю, сколько еще я выдержу этот шум.
This party's great, but I'd be okay home alone
Вечеринка отличная, но мне было бы неплохо и дома одному.
I'm picking out words from the chatter
Выхватываю слова из болтовни,
I didn't know Ava's with Jon
не знал, что Ава с Джоном.
I'm stuck with the celery platter
Застрял с тарелкой сельдерея,
The chocolate chip cookies are gone
печенье с шоколадной крошкой кончилось.
So I escaped on my phone
Поэтому я сбежал в телефон,
With the bathroom door closed but
закрывшись в ванной, но
I should've known someone would come by and knock
надо было догадаться, что кто-нибудь подойдет и постучит.
Stuff my fingers in the pockets of my tight jeans
Прячу пальцы в карманы своих узких джинсов,
I'm convinced besides the eggnog no one likes me
убежден, кроме яичного ликера я здесь никому не нравлюсь.
I'd prefer that we do something less exciting
Я бы предпочел, чтобы мы занялись чем-то менее увлекательным.
I get no faint buzz
Нет ни намека на удовольствие,
Peppermint taste buds
вкус перечной мяты во рту,
Talk to strangers 'til I hate the sound of my voice
разговоры с незнакомцами, пока не начинаю ненавидеть звук собственного голоса.
There's a guy who keeps on handing people Altoids
Тут есть парень, который все время раздает людям леденцы Altoids,
Don't know how much longer I can take the loud noise
не знаю, сколько еще я выдержу этот шум.
This party's great, but I'd be okay home alone
Вечеринка отличная, но мне было бы неплохо и дома одному.
Honestly, it's been too long
Честно говоря, прошла целая вечность
Since we've been in the same room
с тех пор, как мы были в одной комнате,
So even tho this isn't on the list of things I'm used to
поэтому, хоть это и не входит в список вещей, к которым я привык,
I'll raise a glass to free food
я подниму бокал за бесплатную еду.
Merry Christmas, everything is sweet and shiny
Счастливого Рождества, все такое милое и блестящее,
It's getting late and dying down, perfect timing
время позднее, все стихает идеальное время,
I'm glad I came I needed something for my psyche
рад, что пришел, мне нужно было как-то встряхнуться.
Rudolph the reindeer
Рудольф, олень,
It's been a lame year
годик выдался так себе.
Talk to strangers now I think I'm losing my voice
Наговорился с незнакомцами, кажется, садится голос,
The left pocket of my jacket's full of Altoids
левый карман куртки полон леденцов Altoids,
Think I'm ready for a break from all the loud noise
кажется, я готов отдохнуть от этого шума.
This has been great, but I'll be okay home alone
Было здорово, но мне будет неплохо и дома одному.
This has been great, but I'll be okay home alone
Было здорово, но мне будет неплохо и дома одному.





Writer(s): Davis Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.