Paroles et traduction Davis Smith - Home Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
picked
up
a
gift
card
at
Walmart
so
I
would
have
something
to
bring
Я
взял
подарочную
карту
в
Walmart,
чтобы
было
что
принести,
Truth
is
I
would
rather
watch
Hallmark
and
that's
saying
a
lot
knowing
me
Правда
в
том,
что
я
лучше
посмотрю
мелодрамы,
а
это,
зная
меня,
о
многом
говорит.
But
my
schedule
was
clear
Но
у
меня
было
свободное
время,
I
said
I'd
be
here
so
я
сказал,
что
буду,
I
guess
I
don't
have
a
good
reason
to
not
knock
наверное,
у
меня
нет
веской
причины
не
стучать
в
дверь.
Stuff
my
fingers
in
the
pockets
of
my
tight
jeans
Прячу
пальцы
в
карманы
своих
узких
джинсов,
I'm
convinced
besides
the
eggnog
no
one
likes
me
убежден,
кроме
яичного
ликера
я
здесь
никому
не
нравлюсь.
I'd
prefer
that
we
do
something
less
exciting
Я
бы
предпочел,
чтобы
мы
занялись
чем-то
менее
увлекательным.
I
get
no
faint
buzz
Нет
ни
намека
на
удовольствие,
Peppermint
taste
buds
вкус
перечной
мяты
во
рту,
Talk
to
strangers
'til
I
hate
the
sound
of
my
voice
разговоры
с
незнакомцами,
пока
не
начинаю
ненавидеть
звук
собственного
голоса.
There's
a
guy
who
keeps
on
handing
people
Altoids
Тут
есть
парень,
который
все
время
раздает
людям
леденцы
Altoids,
Don't
know
how
much
longer
I
can
take
the
loud
noise
не
знаю,
сколько
еще
я
выдержу
этот
шум.
This
party's
great,
but
I'd
be
okay
home
alone
Вечеринка
отличная,
но
мне
было
бы
неплохо
и
дома
одному.
I'm
picking
out
words
from
the
chatter
Выхватываю
слова
из
болтовни,
I
didn't
know
Ava's
with
Jon
не
знал,
что
Ава
с
Джоном.
I'm
stuck
with
the
celery
platter
Застрял
с
тарелкой
сельдерея,
The
chocolate
chip
cookies
are
gone
печенье
с
шоколадной
крошкой
кончилось.
So
I
escaped
on
my
phone
Поэтому
я
сбежал
в
телефон,
With
the
bathroom
door
closed
but
закрывшись
в
ванной,
но
I
should've
known
someone
would
come
by
and
knock
надо
было
догадаться,
что
кто-нибудь
подойдет
и
постучит.
Stuff
my
fingers
in
the
pockets
of
my
tight
jeans
Прячу
пальцы
в
карманы
своих
узких
джинсов,
I'm
convinced
besides
the
eggnog
no
one
likes
me
убежден,
кроме
яичного
ликера
я
здесь
никому
не
нравлюсь.
I'd
prefer
that
we
do
something
less
exciting
Я
бы
предпочел,
чтобы
мы
занялись
чем-то
менее
увлекательным.
I
get
no
faint
buzz
Нет
ни
намека
на
удовольствие,
Peppermint
taste
buds
вкус
перечной
мяты
во
рту,
Talk
to
strangers
'til
I
hate
the
sound
of
my
voice
разговоры
с
незнакомцами,
пока
не
начинаю
ненавидеть
звук
собственного
голоса.
There's
a
guy
who
keeps
on
handing
people
Altoids
Тут
есть
парень,
который
все
время
раздает
людям
леденцы
Altoids,
Don't
know
how
much
longer
I
can
take
the
loud
noise
не
знаю,
сколько
еще
я
выдержу
этот
шум.
This
party's
great,
but
I'd
be
okay
home
alone
Вечеринка
отличная,
но
мне
было
бы
неплохо
и
дома
одному.
Honestly,
it's
been
too
long
Честно
говоря,
прошла
целая
вечность
Since
we've
been
in
the
same
room
с
тех
пор,
как
мы
были
в
одной
комнате,
So
even
tho
this
isn't
on
the
list
of
things
I'm
used
to
поэтому,
хоть
это
и
не
входит
в
список
вещей,
к
которым
я
привык,
I'll
raise
a
glass
to
free
food
я
подниму
бокал
за
бесплатную
еду.
Merry
Christmas,
everything
is
sweet
and
shiny
Счастливого
Рождества,
все
такое
милое
и
блестящее,
It's
getting
late
and
dying
down,
perfect
timing
время
позднее,
все
стихает
— идеальное
время,
I'm
glad
I
came
I
needed
something
for
my
psyche
рад,
что
пришел,
мне
нужно
было
как-то
встряхнуться.
Rudolph
the
reindeer
Рудольф,
олень,
It's
been
a
lame
year
годик
выдался
так
себе.
Talk
to
strangers
now
I
think
I'm
losing
my
voice
Наговорился
с
незнакомцами,
кажется,
садится
голос,
The
left
pocket
of
my
jacket's
full
of
Altoids
левый
карман
куртки
полон
леденцов
Altoids,
Think
I'm
ready
for
a
break
from
all
the
loud
noise
кажется,
я
готов
отдохнуть
от
этого
шума.
This
has
been
great,
but
I'll
be
okay
home
alone
Было
здорово,
но
мне
будет
неплохо
и
дома
одному.
This
has
been
great,
but
I'll
be
okay
home
alone
Было
здорово,
но
мне
будет
неплохо
и
дома
одному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davis Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.