Paroles et traduction Davodka feat. Hayce Lemsi - Tour de contrôle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tour de contrôle
Control Tower
Davodka,
Hayce
Lemsi
Davodka,
Hayce
Lemsi
Les
deux
avions
de
chasse
The
two
fighter
jets
Tour
de
contrôle
Control
Tower
Attache
ta
ceinture,
rah
Fasten
your
seatbelt,
babe
J'te
ramène
du
lourd,
j'ai
besoin
d'un
monte-charge
I'm
bringing
the
heat,
need
a
freight
elevator
On
se
lance
dans
la
course
pour
faire
un
son
de
barge
We're
in
the
race
to
make
a
wild
track
Viens
faire
un
tour,
regarde
vers
les
cieux
Come
take
a
ride,
look
to
the
skies
Si
tu
lèves
les
yeux,
y'aura
deux
avions
de
chasse
If
you
look
up,
you'll
see
two
fighter
jets
Faut
pas
qu'on
se
crash
avant
le
décollage
We
can't
crash
before
takeoff
Les
passagers
gigotent
de
rire
dès
que
j'sirote
deux
litres
Passengers
giggle
when
I
sip
two
liters
Mon
flow
se
transforme
en
pilote
de
ligne
My
flow
transforms
into
an
airline
pilot
J'entre
dans
la
cabine,
le
décollage
est
imminent
I
enter
the
cockpit,
takeoff
is
imminent
Et
tout
à
coup,
c'est
la
panique
sur
les
visages,
c'est
évident
Suddenly,
panic
on
faces,
it's
evident
Ouais
c'est
flippant,
je
mets
les
gaz
et
la
vitesse
est
calibrée
Yeah,
it's
scary,
I
hit
the
gas,
speed
calibrated
Pour
t'emmener
dans
ce
voyage
où
l'on
défie
la
gravité
To
take
you
on
this
journey
defying
gravity
On
se
balade
dans
le
ciel,
balance
des
bombes
We
roam
the
sky,
dropping
bombs
Balance
des
vers,
v'là
le
potentiel,
balance
le
son
Dropping
verses,
here's
the
potential,
blast
the
sound
On
te
balafre
l'oreille
We'll
scar
your
ear
Pas
là
pour
l'oseille,
voilà
la
leçon
(Davodka)
Not
here
for
the
money,
that's
the
lesson
(Davodka)
J'écris
des
vérités
le
soir,
seul
quand
j'marmonne
I
write
truths
at
night,
alone
when
I
mumble
J'regarde
le
game
battre
de
l'aile
du
haut
de
mon
cockpit
I
watch
the
game
struggle
from
my
cockpit
J'défie
la
loi
de
la
gravité
pour
que
Newton
s'affole
I
defy
gravity,
making
Newton
panic
Tellement
j'maîtrise
le
poids
des
mots,
j'peux
être
un
porte-parole
I
master
the
weight
of
words,
I
can
be
a
spokesperson
J'espère
que
t'as
mis
le
casque
I
hope
you
put
on
your
headphones
C'est
Davodka
qui
se
fâche,
y'en
a
certains
qui
se
crash
Davodka's
getting
angry,
some
are
crashing
Limite
pas
la
vitesse,
me
parle
pas
de
vitesse
Don't
limit
the
speed,
don't
talk
to
me
about
speed
J'suis
ce
gamin
qui
stresse,
lyrical
kamikaze
I'm
that
stressed
kid,
lyrical
kamikaze
Je
fonce
dans
le
tas
et
garde
la
même
direction
I
charge
into
the
pile,
keep
the
same
direction
Quand
j'ai
passé
le
mur
du
son,
c'est
pas
la
peine
de
pomper
When
I
break
the
sound
barrier,
no
need
to
copy
Toi
qui
voulais
nous
diviser,
j'te
balance
la
combinaison
You
who
wanted
to
divide
us,
I'm
throwing
the
combination
Maintenant
tu
mouilles
comme
une
pucelle
devant
une
caserne
de
pompiers
Now
you're
wet
like
a
virgin
in
front
of
a
fire
station
Tour
de
contrôle
(tour
de
contrôle)
Control
Tower
(Control
Tower)
Tour
de
contrôle
(mayday,
mayday)
Control
Tower
(Mayday,
Mayday)
Tour
de
contrôle
(tour
de
contrôle)
Control
Tower
(Control
Tower)
On
est
hors
de
contrôle
(mayday,
mayday)
We're
out
of
control
(Mayday,
Mayday)
Deux
avions
de
chasse
se
baladent
dans
le
game,
dans
l'espace
aérien
Two
fighter
jets
roaming
the
game,
in
the
airspace
Balancent
du
flow
comme
un
Canadair
Dropping
flow
like
a
Canadair
Mettent
le
rap
à
terre
et
d'un
coup
surpassent
chaque
terrien
Putting
rap
down,
surpassing
every
earthling
C'est
le
retour
de
Kala-Kala
It's
the
return
of
Kala-Kala
Boycott
comme
si
j'm'appelais
Hayce
Lem'
Bala-Bala
Boycott
like
my
name
was
Hayce
Lem'
Bala-Bala
J'suis
la
balafre
dans
l'œil
de
Le
Pen,
que
des
cadavres
I'm
the
scar
in
Le
Pen's
eye,
only
corpses
Ta
carrière
a
pris
trente
coups
de
pelle
dans
la
ganache
Your
career
took
thirty
shovel
blows
to
the
face
Allez
dégage,
on
t'encule
ta
mère
pour
un
demi
Get
lost,
we'll
screw
your
mother
for
a
dime
Trop
d'ennemis
mais
ces
fils
de
rappent
comme
en
2000
Too
many
enemies,
but
these
sons
of
bitches
rap
like
in
2000
En
re
tard
comme
s'ils
avaient
le
bracelet
électronique
Late
as
if
they
had
an
electronic
bracelet
Sale
schlag,
j'décrédibilise
ton
album
en
deux
lignes
Dirty
schlag,
I
discredit
your
album
in
two
lines
Joue
pas
les
chauds
quand
tu
fonds
dans
ma
glace
Don't
act
tough
when
you
melt
in
my
ice
Nouvelle
garce,
nouvel
Axe,
nouveau
freezer
(hoe)
New
girl,
new
Axe,
new
freezer
(hoe)
Goûte
à
la
spécialité,
Davodk'Hayce
Taste
the
specialty,
Davodk'Hayce
Avions
de
chasse
impossibles
à
maîtriser
(hoe)
Fighter
jets
impossible
to
control
(hoe)
J'prends
le
cellulaire,
j'fais
bouger
la
cellulite
I
grab
the
cellphone,
I
make
the
cellulite
move
En
cellule,
on
est
seul
au
mundo,
le
silence
est
lucide
In
the
cell,
we're
alone
in
the
world,
the
silence
is
lucid
Souvent
les
mystères
qui
sauront
nous
hisser
vers
la
réussite
Often
the
mysteries
that
will
lift
us
towards
success
Dix
ans
d'illicite,
rebeu,
tu
connais
la
suite
Ten
years
of
illicit,
rebeu,
you
know
the
rest
Un
flow
de
vatos,
Los
Angeles,
toute
ma
jeunesse
dans
les
stup'
A
vatos
flow,
Los
Angeles,
all
my
youth
in
stupor
J'pense
qu'à
kicker
I
just
think
about
kicking
J'ai
trop
le
zehef,
elle
m'envoie
DM,
je
laisse
"vu"
I'm
too
zehef,
she
sends
me
DM,
I
leave
it
on
"seen"
O.K,
Red
Bull
donne
des
ailes
autant
que
grosse
boule
donne
DZ
O.K,
Red
Bull
gives
wings
as
much
as
a
big
ball
gives
DZ
Algérie,
Russie,
que
les
hommes,
une
déflagration
dans
les
airs
Algeria,
Russia,
only
men,
a
blast
in
the
air
Yeah,
dans
le
Porsche
Panamera
Yeah,
in
the
Porsche
Panamera
Mets
la
benda,
cannabinoïde
emballé
vient
de
Me-da
Put
on
the
benda,
wrapped
cannabinoid
comes
from
Me-da
Midi,
minuit,
moula
milli
j'suis
en
wheeling
Noon,
midnight,
milli
moula
I'm
wheeling
Illimité
dans
le
délit,
tu
devines
que
Panamera
Unlimited
in
crime,
you
guess
Panamera
Si
la
balle
est
dans
mon
camp,
la
balle
est
dans
ta
carotide
If
the
ball
is
in
my
court,
the
bullet's
in
your
carotid
C'est
qu'elle
est
vénale,
elle
en
veut
la
salope
mais
j'suis
pas
Rothschild
She's
venal,
the
bitch
wants
it,
but
I'm
not
Rothschild
On
débarque,
des
bails,
des
battes
fourrés
dans
le
Jeep
We
arrive,
stuff,
bats
stuffed
in
the
Jeep
Les
rappeurs
se
tapent
des
rails,
rhinopharyngite,
yeah
hoe
Rappers
snort
rails,
rhinopharyngitis,
yeah
hoe
Tour
de
contrôle
(tour
de
contrôle)
Control
Tower
(Control
Tower)
Tour
de
contrôle
(mayday,
mayday)
Control
Tower
(Mayday,
Mayday)
Tour
de
contrôle
(tour
de
contrôle)
Control
Tower
(Control
Tower)
On
est
hors
de
contrôle,
(mayday,
mayday)
We're
out
of
control,
(Mayday,
Mayday)
Deux
avions
de
chasse
se
baladent
dans
le
game,
dans
l'espace
aérien
Two
fighter
jets
roaming
the
game,
in
the
airspace
Balancent
du
flow
comme
un
Canadair
Dropping
flow
like
a
Canadair
Mettent
le
rap
à
terre
et
d'un
coup
surpassent
chaque
terrien
Putting
rap
down,
surpassing
every
earthling
Tour
de
contrôle
(tour
de
contrôle)
Control
Tower
(Control
Tower)
Tour
de
contrôle
(mayday,
mayday)
Control
Tower
(Mayday,
Mayday)
Tour
de
contrôle
(tour
de
contrôle)
Control
Tower
(Control
Tower)
On
est
hors
de
contrôle
(mayday,
mayday)
We're
out
of
control
(Mayday,
Mayday)
Deux
avions
de
chasse
se
baladent
dans
le
game,
dans
l'espace
aérien
Two
fighter
jets
roaming
the
game,
in
the
airspace
Balancent
du
flow
comme
un
Canadair
Dropping
flow
like
a
Canadair
Mettent
le
rap
à
terre
et
d'un
coup
surpassent
chaque
terrien
Putting
rap
down,
surpassing
every
earthling
Davodka,
Hayce
Lemsi
Davodka,
Hayce
Lemsi
Ouais,
les
deux
avions
de
chasse
Yeah,
the
two
fighter
jets
T'as
compris
You
understand
La
combinaison,
tour
de
contrôle
The
combination,
control
tower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Touzel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.