Davodka feat. Hayce Lemsi - Tour de contrôle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Davodka feat. Hayce Lemsi - Tour de contrôle




Tour de contrôle
Control Tower
O.K, O.K
O.K, O.K
Davodka, Hayce Lemsi
Davodka, Hayce Lemsi
Les deux avions de chasse
The two fighter jets
Tour de contrôle
Control Tower
Attache ta ceinture, rah
Fasten your seatbelt, babe
J'te ramène du lourd, j'ai besoin d'un monte-charge
I'm bringing the heat, need a freight elevator
On se lance dans la course pour faire un son de barge
We're in the race to make a wild track
Viens faire un tour, regarde vers les cieux
Come take a ride, look to the skies
Si tu lèves les yeux, y'aura deux avions de chasse
If you look up, you'll see two fighter jets
Faut pas qu'on se crash avant le décollage
We can't crash before takeoff
Les passagers gigotent de rire dès que j'sirote deux litres
Passengers giggle when I sip two liters
Mon flow se transforme en pilote de ligne
My flow transforms into an airline pilot
J'entre dans la cabine, le décollage est imminent
I enter the cockpit, takeoff is imminent
Et tout à coup, c'est la panique sur les visages, c'est évident
Suddenly, panic on faces, it's evident
Ouais c'est flippant, je mets les gaz et la vitesse est calibrée
Yeah, it's scary, I hit the gas, speed calibrated
Pour t'emmener dans ce voyage l'on défie la gravité
To take you on this journey defying gravity
On se balade dans le ciel, balance des bombes
We roam the sky, dropping bombs
Balance des vers, v'là le potentiel, balance le son
Dropping verses, here's the potential, blast the sound
On te balafre l'oreille
We'll scar your ear
Pas pour l'oseille, voilà la leçon (Davodka)
Not here for the money, that's the lesson (Davodka)
J'écris des vérités le soir, seul quand j'marmonne
I write truths at night, alone when I mumble
J'regarde le game battre de l'aile du haut de mon cockpit
I watch the game struggle from my cockpit
J'défie la loi de la gravité pour que Newton s'affole
I defy gravity, making Newton panic
Tellement j'maîtrise le poids des mots, j'peux être un porte-parole
I master the weight of words, I can be a spokesperson
J'espère que t'as mis le casque
I hope you put on your headphones
C'est Davodka qui se fâche, y'en a certains qui se crash
Davodka's getting angry, some are crashing
Limite pas la vitesse, me parle pas de vitesse
Don't limit the speed, don't talk to me about speed
J'suis ce gamin qui stresse, lyrical kamikaze
I'm that stressed kid, lyrical kamikaze
Je fonce dans le tas et garde la même direction
I charge into the pile, keep the same direction
Quand j'ai passé le mur du son, c'est pas la peine de pomper
When I break the sound barrier, no need to copy
Toi qui voulais nous diviser, j'te balance la combinaison
You who wanted to divide us, I'm throwing the combination
Maintenant tu mouilles comme une pucelle devant une caserne de pompiers
Now you're wet like a virgin in front of a fire station
Tour de contrôle (tour de contrôle)
Control Tower (Control Tower)
Tour de contrôle (mayday, mayday)
Control Tower (Mayday, Mayday)
Tour de contrôle (tour de contrôle)
Control Tower (Control Tower)
On est hors de contrôle (mayday, mayday)
We're out of control (Mayday, Mayday)
Deux avions de chasse se baladent dans le game, dans l'espace aérien
Two fighter jets roaming the game, in the airspace
Balancent du flow comme un Canadair
Dropping flow like a Canadair
Mettent le rap à terre et d'un coup surpassent chaque terrien
Putting rap down, surpassing every earthling
C'est le retour de Kala-Kala
It's the return of Kala-Kala
Boycott comme si j'm'appelais Hayce Lem' Bala-Bala
Boycott like my name was Hayce Lem' Bala-Bala
J'suis la balafre dans l'œil de Le Pen, que des cadavres
I'm the scar in Le Pen's eye, only corpses
Ta carrière a pris trente coups de pelle dans la ganache
Your career took thirty shovel blows to the face
Allez dégage, on t'encule ta mère pour un demi
Get lost, we'll screw your mother for a dime
Trop d'ennemis mais ces fils de rappent comme en 2000
Too many enemies, but these sons of bitches rap like in 2000
En re tard comme s'ils avaient le bracelet électronique
Late as if they had an electronic bracelet
Sale schlag, j'décrédibilise ton album en deux lignes
Dirty schlag, I discredit your album in two lines
Joue pas les chauds quand tu fonds dans ma glace
Don't act tough when you melt in my ice
Nouvelle garce, nouvel Axe, nouveau freezer (hoe)
New girl, new Axe, new freezer (hoe)
Goûte à la spécialité, Davodk'Hayce
Taste the specialty, Davodk'Hayce
Avions de chasse impossibles à maîtriser (hoe)
Fighter jets impossible to control (hoe)
J'prends le cellulaire, j'fais bouger la cellulite
I grab the cellphone, I make the cellulite move
En cellule, on est seul au mundo, le silence est lucide
In the cell, we're alone in the world, the silence is lucid
Souvent les mystères qui sauront nous hisser vers la réussite
Often the mysteries that will lift us towards success
Dix ans d'illicite, rebeu, tu connais la suite
Ten years of illicit, rebeu, you know the rest
Un flow de vatos, Los Angeles, toute ma jeunesse dans les stup'
A vatos flow, Los Angeles, all my youth in stupor
J'pense qu'à kicker
I just think about kicking
J'ai trop le zehef, elle m'envoie DM, je laisse "vu"
I'm too zehef, she sends me DM, I leave it on "seen"
O.K, Red Bull donne des ailes autant que grosse boule donne DZ
O.K, Red Bull gives wings as much as a big ball gives DZ
Algérie, Russie, que les hommes, une déflagration dans les airs
Algeria, Russia, only men, a blast in the air
Yeah, dans le Porsche Panamera
Yeah, in the Porsche Panamera
Mets la benda, cannabinoïde emballé vient de Me-da
Put on the benda, wrapped cannabinoid comes from Me-da
Midi, minuit, moula milli j'suis en wheeling
Noon, midnight, milli moula I'm wheeling
Illimité dans le délit, tu devines que Panamera
Unlimited in crime, you guess Panamera
Si la balle est dans mon camp, la balle est dans ta carotide
If the ball is in my court, the bullet's in your carotid
C'est qu'elle est vénale, elle en veut la salope mais j'suis pas Rothschild
She's venal, the bitch wants it, but I'm not Rothschild
On débarque, des bails, des battes fourrés dans le Jeep
We arrive, stuff, bats stuffed in the Jeep
Les rappeurs se tapent des rails, rhinopharyngite, yeah hoe
Rappers snort rails, rhinopharyngitis, yeah hoe
Tour de contrôle (tour de contrôle)
Control Tower (Control Tower)
Tour de contrôle (mayday, mayday)
Control Tower (Mayday, Mayday)
Tour de contrôle (tour de contrôle)
Control Tower (Control Tower)
On est hors de contrôle, (mayday, mayday)
We're out of control, (Mayday, Mayday)
Deux avions de chasse se baladent dans le game, dans l'espace aérien
Two fighter jets roaming the game, in the airspace
Balancent du flow comme un Canadair
Dropping flow like a Canadair
Mettent le rap à terre et d'un coup surpassent chaque terrien
Putting rap down, surpassing every earthling
Tour de contrôle (tour de contrôle)
Control Tower (Control Tower)
Tour de contrôle (mayday, mayday)
Control Tower (Mayday, Mayday)
Tour de contrôle (tour de contrôle)
Control Tower (Control Tower)
On est hors de contrôle (mayday, mayday)
We're out of control (Mayday, Mayday)
Deux avions de chasse se baladent dans le game, dans l'espace aérien
Two fighter jets roaming the game, in the airspace
Balancent du flow comme un Canadair
Dropping flow like a Canadair
Mettent le rap à terre et d'un coup surpassent chaque terrien
Putting rap down, surpassing every earthling
Davodka, Hayce Lemsi
Davodka, Hayce Lemsi
Ouais, les deux avions de chasse
Yeah, the two fighter jets
T'as compris
You understand
La combinaison, tour de contrôle
The combination, control tower





Writer(s): Robin Touzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.