Paroles et traduction Davodka - 24h
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrée
en
garde
à
v',
13
heures
zéro
sept,
pour
un
délit
mineur
Задержание
в
13:07
за
мелкое
правонарушение,
милая.
Même
si
j'mène
pas
une
vie
d'dealer,
ils
parlent
mal,
ces
gros
schbeb
Даже
если
я
не
живу
жизнью
дилера,
эти
амбалы
грубят.
Ils
sont
tous
fiers,
Они
все
такие
важные,
Pensent
faire
que
des
grosses
prises
à
la
Teddy
Riner
Думают,
что
делают
только
крупные
задержания,
как
Тедди
Ринер.
J'en
ai
fais
que
vingt-quatre,
Я
провел
там
всего
двадцать
четыре
часа,
J'ai
l'impression
qu'j'y
ai
passé
mille
heures
Но
мне
казалось,
что
прошла
целая
тысяча.
Tout
part
d'un
regard
de
haine
qui
mène
à
une
bagarre
de
merde
Все
началось
с
ненавистного
взгляда,
который
привел
к
дурацкой
драке.
Heureusement
qu'lors
d'l'arrestation,
j'avais
pas
d'gramme
de
verte
К
счастью,
при
аресте
у
меня
не
было
ни
грамма
травы.
L'OPJ
a
appelé
l'bahut:
Следователь
позвонил
в
школу:
("Qu'est
c'qu'il
a
fait?
Des
insultes,
plein
d'galères")
("Что
он
сделал?
Оскорбления,
куча
проблем")
J'm'en
fous
les
keufs,
Мне
плевать
на
копов,
Lorsqu'ils
menottent,
ça
compte
pas
sur
l'bulletin
scolaire
Когда
они
надевают
наручники,
это
не
влияет
на
школьный
табель.
J'avais
seize
piges,
un
peu
l'angoisse,
les
flics
se
foutent
de
moi
Мне
было
шестнадцать,
немного
страшно,
копы
надо
мной
издеваются.
C'est
la
totale:
"Fous-toi
à
poil,
accroupis-toi
et
tousse
deux
fois"
Полный
набор:
"Раздевайся,
приседай
и
кашляй
два
раза".
Quand
les
nerfs
redescendent
dans
un
triste
constat,
bah,
tu
r'grettes
Когда
нервы
успокаиваются,
ты
понимаешь,
как
все
печально,
и
сожалеешь.
Quand
ton
voisin
d'cellule
te
chante
des
"nique
ta
mère"
à
tue-tête
Когда
твой
сосед
по
камере
орет
тебе
"твою
мать"
во
все
горло.
Les
minutes
sont
des
heures,
tu
pries
le
ciel
de
pas
t'laisser
en
plan
Минуты
тянутся
как
часы,
ты
молишь
небо
не
оставить
тебя
в
беде.
Tu
mates
par
la
fenêtre
s'il
fait
nuit
pour
t'repérer
dans
l'temps
Смотришь
в
окно,
пытаясь
понять,
стемнело
ли,
чтобы
сориентироваться
во
времени.
"Demain,
vous
serez
de
garde
et
moi,
bien
couché
dans
mon
lit"
"Завтра
вы
будете
дежурить,
а
я
буду
спокойно
спать
в
своей
постели".
Face
à
mon
insolence
les
keufs
Видя
мою
дерзость,
копы
Deviennent
plus
rouges
qu'un
poulet
Tandoori
Краснеют
сильнее,
чем
курица
тандури.
Jeune,
con
et
insolent
Молодой,
глупый
и
дерзкий.
Première
garde
à
v'
entre
les
putes,
Первое
задержание
среди
проституток,
Les
mecs
bourrés
qui
causent
trop
fort
Пьяных
мужиков,
которые
слишком
громко
болтают.
Jeune,
con
et
insolent
Молодой,
глупый
и
дерзкий.
Ah
ouais,
tu
f'sais
l'malin,
Ах
да,
ты
корчил
из
себя
умника,
Maintenant
qu't'es
dans
l'pétrin,
dans
ce
décor,
ça
t'change
А
теперь
ты
в
беде,
в
этой
обстановке,
это
тебя
меняет.
Jeune,
con
et
insolent
Молодой,
глупый
и
дерзкий.
Dans
cet
espace,
même
un
esprit
renfermé
deviendrait
claustrophobe
В
этом
пространстве
даже
самый
уравновешенный
человек
станет
клаустрофобом.
Jeune,
con
et
insolent
Молодой,
глупый
и
дерзкий.
Il
suffit
d'vingt-quatre
heures
pour
qu'le
Достаточно
двадцати
четырех
часов,
чтобы
Démon
prenne
sa
place
dans
le
corps
d'un
ange
Демон
занял
место
ангела
в
твоем
теле.
J'essaye
de
me
battre
chaque
jour
où
ma
vie
en
dépend
Я
пытаюсь
бороться
каждый
день,
от
этого
зависит
моя
жизнь.
C'est
dur
de
devenir
quelqu'un
de
bien
dans
c'monde
étrange
Трудно
стать
хорошим
человеком
в
этом
странном
мире.
Certaines
erreurs
sont
dures
à
estomper
Некоторые
ошибки
трудно
исправить.
Ton
temps
est
escompté
si
dans
le
vice,
tu
t'es
laissé
tomber
Твое
время
на
исходе,
если
ты
погряз
в
пороке.
J'essaye
de
me
battre
chaque
jour
où
ma
vie
en
dépend
Я
пытаюсь
бороться
каждый
день,
от
этого
зависит
моя
жизнь.
C'est
dur
de
dev'nir
quelqu'un
de
bien
dans
ce
monde
étrange
Трудно
стать
хорошим
человеком
в
этом
странном
мире.
Certaines
erreurs
sont
dures
à
estomper
Некоторые
ошибки
трудно
исправить.
Ton
temps
est
escompté
si
dans
le
vice,
tu
t'es
laissé
tomber
Твое
время
на
исходе,
если
ты
погряз
в
пороке.
Bientôt
deux
heures
que
j'veux
pisser,
Уже
почти
два
часа,
как
я
хочу
отлить,
Que
j'ouvre
ma
gueule
pour
qu'ces
vieux
porcs
me
répondent
И
как
я
пытаюсь
докричаться
до
этих
старых
свиней.
En
plus,
c'est
impossible
d'trouver
l'sommeil
sur
ce
rebord
de
béton
К
тому
же,
невозможно
уснуть
на
этом
бетонном
выступе.
J'toque
sur
la
porte
en
plexiglas
lorsque
mes
nerfs
me
montent
Я
стучу
в
плексигласовую
дверь,
когда
нервы
на
пределе.
Dans
ta
cellule,
В
камере
T'as
plus
de
chance
d'être
lassé
que
ta
paire
de
pompes
У
тебя
больше
шансов
устать,
чем
твои
кроссовки.
J'ai
assez
vu
ces
gros
kisdé
qui
gueulent,
qui
maudissent
les
dealers
Я
насмотрелся
на
этих
ублюдков,
которые
орут
и
проклинают
дилеров.
Qui
profitent
d'être
leader
pour
trop
gifler
des
prostitués
mineures
Которые
пользуются
своим
положением,
чтобы
бить
несовершеннолетних
проституток.
Certains
partent
au
dépôt,
Некоторые
отправляются
в
тюрьму,
D'autres
font
la
fête,
moi,
j'passe
des
heures
d'merde
Другие
веселятся,
а
я
провожу
время
в
дерьме.
J'comprends
pas,
Я
не
понимаю,
Même
s'ils
risquent
la
taule
pour
eux,
c'est
l'Club
Med
Даже
если
им
грозит
тюрьма,
для
них
это
как
"Клуб
Мед".
Lors
d'l'interrogatoire,
la
flicaille
rêve
que
j'parle
Во
время
допроса
копы
мечтают,
чтобы
я
заговорил.
Lors
d'l'audition,
se
taire
est
un
talent
face
à
d'la
graine
de
shtar
Во
время
слушания
молчание
- талант
перед
этими
шестерками.
C'est
l'jeu
du
chat
et
d'la
souris,
l'échange
n'est
pas
courtois
Это
игра
в
кошки-мышки,
разговор
не
вежливый.
Ça
sert
à
rien
d'gazer,
t'façon,
les
flics
s'en
chargent
déjà
pour
toi
Нет
смысла
плакать,
все
равно
копы
уже
сделают
это
за
тебя.
Fin
du
supplice,
Конец
мучениям,
À
croire
qu'y
a
qu'la
haine
qui
t'instruit,
qui
t'materne
Как
будто
только
ненависть
тебя
учит
и
воспитывает.
Face
à
l'injustice,
y'a
celui
qu'a
le
pouvoir
et
celui
qui
s'la
ferme
Перед
лицом
несправедливости
есть
тот,
у
кого
власть,
и
тот,
кто
молчит.
J'aime
user
d'l'insolence
pour
amortir
chaque
baffe
Мне
нравится
использовать
дерзость,
чтобы
смягчить
каждую
пощечину.
Mais
j'me
sens
con
quand
j'croise
les
yeux
Но
мне
стыдно,
когда
я
вижу
Rouges
de
ma
mère
à
la
sortie
d'garde
à
v'
Красные
глаза
моей
матери
после
моего
освобождения.
Jeune,
con
et
insolent
Молодой,
глупый
и
дерзкий.
Première
garde
à
v'
entre
les
putes,
Первое
задержание
среди
проституток,
Les
mecs
bourrés
qui
causent
trop
fort
Пьяных
мужиков,
которые
слишком
громко
болтают.
Jeune,
con
et
insolent
Молодой,
глупый
и
дерзкий.
Ah
ouais,
tu
f'sais
l'malin,
Ах
да,
ты
корчил
из
себя
умника,
Maintenant
qu't'es
dans
l'pétrin,
dans
ce
décor,
ça
t'change
А
теперь
ты
в
беде,
в
этой
обстановке,
это
тебя
меняет.
Jeune,
con
et
insolent
Молодой,
глупый
и
дерзкий.
Dans
cet
espace,
même
un
esprit
renfermé
deviendrait
claustrophobe
В
этом
пространстве
даже
самый
уравновешенный
человек
станет
клаустрофобом.
Jeune,
con
et
insolent
Молодой,
глупый
и
дерзкий.
Il
suffit
d'vingt-quatre
heures
pour
qu'le
Достаточно
двадцати
четырех
часов,
чтобы
Démon
prenne
sa
place
dans
le
corps
d'un
ange
Демон
занял
место
ангела
в
твоем
теле.
J'essaye
de
me
battre
chaque
jour
où
ma
vie
en
dépend
Я
пытаюсь
бороться
каждый
день,
от
этого
зависит
моя
жизнь.
C'est
dur
de
dev'nir
quelqu'un
de
bien
dans
c'monde
étrange
Трудно
стать
хорошим
человеком
в
этом
странном
мире.
Certaines
erreurs
sont
dures
à
estomper
Некоторые
ошибки
трудно
исправить.
Ton
temps
est
escompté
si
dans
le
vice,
tu
t'es
laissé
tomber
Твое
время
на
исходе,
если
ты
погряз
в
пороке.
J'essaye
de
me
battre
chaque
jour
où
ma
vie
en
dépend
Я
пытаюсь
бороться
каждый
день,
от
этого
зависит
моя
жизнь.
C'est
dur
de
dev'nir
quelqu'un
de
bien
dans
ce
monde
étrange
Трудно
стать
хорошим
человеком
в
этом
странном
мире.
Certaines
erreurs
sont
dures
à
estomper
Некоторые
ошибки
трудно
исправить.
Ton
temps
est
escompté
si
dans
le
vice,
Твое
время
на
исходе,
если
ты
погряз
в
пороке
Tu
t'es
laissé
tomber
(tu
t'es
laissé
tomber)
Ты
погряз
в
пороке
(ты
погряз
в
пороке)
Jeune,
con
et
insolent
Молодой,
глупый
и
дерзкий.
Ouais,
ouais,
casse
del
Paris
Pôle
Nord
Да,
да,
разносчик
из
Париж
Северный
Полюс
MSD,
montalité,
sont
dangereux
MSD,
менталитет,
они
опасны
Comico
d'la
Côte-d'Or
Комик
из
Кот-д'Ор
2003,
16
piges,
24
heures
2003,
16
лет,
24
часа
Gravé
à
jamais
Выгравировано
навсегда
Y'a
ce
qu'on
le
pouvoir,
et
ce
qui
s'la
ferme
Есть
те,
у
кого
власть,
и
те,
кто
молчит.
2000,
zéro,
un,
huit
2001,
8
Le
verre
de
trop
Лишний
бокал
Jeune,
con
et
insolent
Молодой,
глупый
и
дерзкий.
Ah,
ouais,
ouais,
Ах,
да,
да,
Ouais
les
véhicules
sont
pas
trop
adaptés
mais
sinon
ça
va
Да,
машины
не
очень
удобные,
но
в
остальном
все
нормально.
Monsieur,
bah,
Господин,
ну,
Il
est
content
d'être
avec
nous
visiblement
(j't'emmerde)
Он
рад
быть
с
нами,
видимо
(пошел
ты).
Donc
euh,
voila
hein
(j't'encule
tout
court),
on
verra
bien
Так
что,
вот,
да
(я
тебя
трахну,
короче),
посмотрим.
CH,
eux,
pour
les
collègues,
et
voila
CH,
это
для
коллег,
и
вот.
Content
du
services
publics
monsieur
Доволен
государственной
службой,
господин?
Excellent,
excellent,
la
preuve,
voilà
Отлично,
отлично,
вот
доказательство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nicolas dubois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.