Paroles et traduction Davodka - Accusé de Réflexion (Chapitre 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accusé de Réflexion (Chapitre 3)
Pourquoi
il
y
a
les
riches
et
les
pauvres?
Почему
есть
богатые
и
бедные?
Parce
que
"Liberté,
Egalité,
Fraternité"
ça
sonne
bien
Потому
что
"Свобода,
Равенство,
Братство"
звучит
хорошо
Mais
ça
fonctionne
mal
(ok-ok)
Но
работает
плохо
(хорошо-хорошо)
J'me
gratte
la
tête
devant
les
infos
Я
чешу
голову
перед
новостями
Mais
j'crois
que
la
France
est
sombre
Но
я
думаю,
что
Франция
темна
Faut
prendre
le
problème
à
sa
source
Возьми
проблему
в
ее
источник
La
même
manière
qu'ils
prennent
tes
impôts
Так
же,
как
они
берут
ваши
налоги
Une
mise
à
jour
s'impose
et
sur
le
peuple,
les
monarques
chient
Обновление
в
порядке
и
на
народ,
монархи
дерьмо
Il
n'y
a
qu'une
couronne
qui
sépare
démocratie
et
monarchie
Есть
только
одна
корона,
которая
разделяет
демократию
и
монархию
Y
a
plus
d'échelle
sociale
Социальной
лестницы
больше
нет
Tous
les
médias
laissent
parler
c'tas
de
lâche
Все
средства
массовой
информации
позволяют
этой
кучке
трусов
говорить
Soit
t'es
riche,
soit
t'es
pauvre
Либо
ты
богат,
либо
ты
беден
La
France
n'est
qu'un
escalier
à
deux
marches
Франция
- это
всего
лишь
лестница
с
двумя
ступенями
Tu
taffes,
mais
là
ça
craint
Ты
пыхтишь,
а
там
хреново
T'as
pas
compris
que
les
temps
changeront
Вы
не
понимаете,
что
времена
изменятся
Si
tu
veux
manger
à
ta
faim,
ils
te
diront
Если
вы
хотите
наесться
досыта,
они
скажут
вам
"Mec,
t'en
demande
trop"
"Чувак,
ты
слишком
многого
хочешь"
Dehors,
les
bavures
policières
s'maquillent
Снаружи
ошибки
полиции
компенсируются
Tout
comme
un
tas
de
nympho
Так
же,
как
куча
нимфоманки
Tu
sais
ma
gueule,
pour
éblouir
le
monde,
suffit
d'un
flash
info
Вы
знаете
мое
лицо,
чтобы
ослепить
мир,
просто
вспышка
новостей
C'est
chacun
pour
sa
gueule
et
t'es
étonné
que
ça
s'divise
Это
каждый
для
своего
лица,
и
вы
удивлены,
что
он
разделен
On
voudrait
parler
d'homme
à
homme
Мы
хотели
бы
поговорить
как
мужчина
с
мужчиной
Mais
pour
leurs
gueule
on
est
qu'des
statistiques
Но
для
их
лица
мы
всего
лишь
статистика
J'suis
v'nu
passer
le
message
sans
me
prendre
pour
un
MC
Я
пришел,
чтобы
передать
сообщение,
не
принимая
себя
за
MC
Car
c'est
devant
un
micro
que
j'ai
trouvé
ma
liberté
d'expression
Потому
что
именно
перед
микрофоном
я
обрел
свободу
самовыражения.
Me
demande
pas
comment
on
fera
un
jour
pour
s'en
sortir
Не
спрашивай
меня,
как
мы
когда-нибудь
выберемся
из
этого
Car
même
penché
dans
le
vide
Потому
что
даже
опираясь
в
пустоту
J'ai
moins
le
vertige
que
quand
je
me
penche
sur
cette
question
У
меня
меньше
кружится
голова,
чем
когда
я
думаю
об
этом
вопросе
Nos
pensées
sont
jugées,
on
est
tous
accusés
d'réflexion
Наши
мысли
судят,
нас
всех
обвиняют
в
том,
что
мы
думаем
Mais
assumer
d'être
assurer,
c'est
s'rassurer
d'être
des
pions
Но
предположить,
чтобы
быть
уверенным,
значит
быть
пешками
Vous
esquivez
vos
bavures
mais
faudra
assumer
les
lésions
Вы
уклоняетесь
от
своих
заусенцев,
но
вам
придется
принять
на
себя
повреждения
T'as
tout
gobé
devant
ta
télé
durant
la
durée
d'l'élection
Вы
проглотили
все
перед
телевизором
во
время
выборов
Nos
pensées
sont
jugées,
on
est
tous
accusés
d'réflexion
Наши
мысли
судят,
нас
всех
обвиняют
в
том,
что
мы
думаем
Mais
assumer
d'être
assurer,
c'est
s'rassurer
d'être
des
pions
Но
предположить,
чтобы
быть
уверенным,
значит
быть
пешками
Vous
esquivez
vos
bavures
mais
faudra
assumer
les
lésions
Вы
уклоняетесь
от
своих
заусенцев,
но
вам
придется
принять
на
себя
повреждения
Le
peuple
a
des
questions,
Accusé
de
Réflexion
У
народа
есть
вопросы,
Обвиняемый
в
рефлексии
La
matrice
du
vice
agit,
chaque
ville
en
crise
enfile
son
gilet
jaune
Матрица
порока
действует,
каждый
кризисный
город
надевает
свой
желтый
жилет
Manif
partie
en
vrille,
chaque
tir
de
flics
à
vif
empire
les
choses
Демонстрация
зашла
в
тупик,
каждый
выстрел
копов
усугубляет
ситуацию
C'est
très
vite
alarmant,
tout
ces
projets
qui
s'méditent
à
l'avance
Это
очень
быстро
настораживает,
все
эти
проекты,
которые
обдумываются
заранее
Mais
qui
d'un
coup
s'écroulent
sur
le
refus
d'un
crédit
à
la
banque
Но
кто
вдруг
рухнет
на
отказ
в
кредите
в
банке
De
voir
le
peuple
en
sang,
sur
l'goudron,
y
a
plus
saint
Видеть
людей
в
крови,
на
смоле,
там
святее
Moi
j'crois
que
l'Homme
descend
du
mouton,
pas
du
singe
Я
верю,
что
человек
произошел
от
овцы,
а
не
от
обезьяны
Tellement
d'ordure
qu'il
faudrait
que
j'charge
deux
bennes
Столько
хлама,
что
пришлось
бы
грузить
две
помойки
Des
années
que
j'parles
que
d'elle,
cette
sacré
charge
de
haine
Я
только
говорил
о
ней
годами,
этот
священный
груз
ненависти
Qui
f'ra
l'affaire
des
Maréchal,
Le
Pen
Кто
будет
делать
дела
маршалов,
Ле
Пен
Des
origines
stigmatisées
parce
que
certains
barjot
s'perdent
Стигматизированное
происхождение,
потому
что
некоторые
сумасшедшие
теряются
Ou
un
"Allahu
Akbar"
déchaine
la
haine
de
la
fachosphère
Где
Аллах
Акбар
высвобождает
ненависть
фахосферы
Et
faut
s'taire,
tel
des
toutous
dociles
face
à
d'frigides
patrons
И
надо
молчать,
как
послушные
собачки
перед
лицом
хладнокровного
начальства.
Des
affaires
d'pédophilie
mises
sous
silence
à
la
Brigitte
Macron
Случаи
педофилии
замалчиваются
а-ля
Брижит
Макрон
Mais
dans
tout
ça,
fasse
à
l'avenir,
j'reste
indécis
Но
во
всем
этом,
что
делать
в
будущем,
я
остаюсь
в
нерешительности
Car
c'est
devant
un
micro
que
j'ai
trouvé
ma
liberté
d'expression
Потому
что
именно
перед
микрофоном
я
обрел
свободу
самовыражения.
Me
demande
pas
comment
on
fera
un
jour
pour
s'en
sortir
Не
спрашивай
меня,
как
мы
когда-нибудь
выберемся
из
этого
Car
même
penché
dans
le
vide
Потому
что
даже
опираясь
в
пустоту
J'ai
moins
le
vertige
que
quand
je
me
penche
sur
cette
question
У
меня
меньше
кружится
голова,
чем
когда
я
думаю
об
этом
вопросе
Nos
pensées
sont
jugées,
on
est
tous
accusés
d'réflexion
Наши
мысли
судят,
нас
всех
обвиняют
в
том,
что
мы
думаем
Mais
assumer
d'être
assurer,
c'est
s'rassurer
d'être
des
pions
Но
предположить,
чтобы
быть
уверенным,
значит
быть
пешками
Vous
esquivez
vos
bavures
mais
faudra
assumer
les
lésions
Вы
уклоняетесь
от
своих
заусенцев,
но
вам
придется
принять
на
себя
повреждения
T'as
tout
gobé
devant
ta
télé
durant
la
durée
d'l'élection
Вы
проглотили
все
перед
телевизором
во
время
выборов
Nos
pensées
sont
jugées,
on
est
tous
accusés
d'réflexion
Наши
мысли
судят,
нас
всех
обвиняют
в
том,
что
мы
думаем
Mais
assumer
d'être
assurer,
c'est
s'rassurer
d'être
des
pions
Но
предположить,
чтобы
быть
уверенным,
значит
быть
пешками
Vous
esquivez
vos
bavures
mais
faudra
assumer
les
lésions
Вы
уклоняетесь
от
своих
заусенцев,
но
вам
придется
принять
на
себя
повреждения
Le
peuple
a
des
questions,
Accusé
de
Réflexion
У
народа
есть
вопросы,
Обвиняемый
в
рефлексии
La
rage
du
peuple,
la
rage
du
peuple
Ярость
людей,
ярость
людей
La
rage
du
peuple,
la
rage
du
peuple
Ярость
людей,
ярость
людей
La
rage
du
peuple,
la
rage
du
peuple
Ярость
людей,
ярость
людей
La
rage
du
peuple,
la
rage
du
peuple
Ярость
людей,
ярость
людей
La
rage
du
peuple
Ярость
людей
Dit
leur
qu'm'on
rap
est
une
menace
Скажи
им,
что
мой
рэп
- угроза.
Le
Vers
2 Trop,
Davodka
Стих
2 Тоже,
Даводка
Si
on
m'enferme,
j'délivrais
un
message
Если
они
запрут
меня,
я
доставлю
сообщение
Po-poseur
de
bombe
sur
ce
que
По-бомбардировщик
на
чем
Dis
leur
qu'm'on
rap
est
une
menace
Скажи
им,
что
мой
рэп
- угроза.
Le
Vers
2 Trop,
Davodka
Стих
2 Тоже,
Даводка
Nous
on
a
crus
en
vos
valeurs
et
puis
on
est
tombé
de
haut
Мы
верили
в
ваши
ценности,
а
потом
мы
упали
с
высоты
Vue
que
les
plus
tristes
de
nos
malheurs
Посмотри,
что
самое
печальное
из
наших
несчастий
Vous
touchent
moins
que
vos
billet
d'euros
Влияет
на
вас
меньше,
чем
ваши
банкноты
евро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.