Paroles et traduction Davodka - Accusé de réflexion chapitre 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accusé de réflexion chapitre 2
Accused of Reflection Chapter 2
Vas-y,
passe
une
feuille
Go
on,
pass
me
a
sheet
Le
destin
est
une
loterie,
parfois
la
malchance
est
cruelle
Fate
is
a
lottery,
sometimes
bad
luck
is
cruel
On
s'est
forgés
loin
du
bon
air,
du
grand
large,
des
îles
We
were
forged
far
from
the
good
air,
the
open
sea,
the
islands
Vu
que
la
justice
est
sourde
et
que
la
France
reste
muette
Since
justice
is
deaf
and
France
remains
mute
Majeur
en
l'air,
mon
message
passe
Hand
in
the
air,
my
message
gets
through
Même
pour
ceux
qui
ne
connaissent
pas
le
langage
des
signes
Even
for
those
who
don't
know
sign
language
On
se
fait
taxer
alors
qu'on
croule
sous
des
galères
de
fric
We're
being
taxed
while
we're
drowning
in
a
sea
of
money
Pendant
que
ça
détourne
des
millions
While
they
embezzle
millions
On
nous
juge
pour
des
barrettes
de
shit
We're
being
judged
for
joints
of
shit
Ils
feront
passer
des
lois
pendant
que
toi
tu
taffes
toute
ta
vie
They'll
pass
laws
while
you
toil
all
your
life
La
misère,
pour
la
comprendre,
faut
la
voir
ou
faut
la
vivre
Misery,
to
understand
it,
you
have
to
see
it
or
live
it
Des
Panama
Papers,
de
Cahuzac
à
l'affaire
DSK
The
Panama
Papers,
from
Cahuzac
to
the
DSK
affair
Ce
panorama
me
fait
peur,
ces
personnages
me
paraissent
détestables
This
panorama
scares
me,
these
characters
seem
detestable
to
me
Ça
sent
le
49.3,
pour
la
loi
El
Khomri
It
smells
like
49.3,
for
the
El
Khomri
law
Bientôt
le
retour
à
l'esclavage
Soon
a
return
to
slavery
Ils
veulent
marquer
l'histoire
à
base
de
belles
conneries
They
want
to
mark
history
with
beautiful
nonsense
Ils
veulent
tout
contrôler,
en
vérité
tout
leur
échappe
They
want
to
control
everything,
but
in
truth
everything
escapes
them
Traité
comme
une
ordure
Treated
like
garbage
Je
n'ai
que
ces
quelques
mots
à
dire
pour
notre
décharge
I
only
have
these
few
words
to
say
for
our
defense
Endormis
par
le
système,
leurs
paroles
sur
des
chaînes
Put
to
sleep
by
the
system,
their
words
on
chains
Accusé
de
réflexion
car
je
pense,
donc
je
les
gène
Accused
of
reflection
because
I
think,
therefore
I
bother
them
Le
jugement
de
la
rue
c'est
le
plus
important
The
judgment
of
the
street
is
the
most
important
Le
tribunal
c'est
fait
pour
les
bourges,
les
gars
à
costard
The
court
is
made
for
the
bourgeoisie,
the
guys
in
suits
Plein
aux
as
qui
ont
des
avocats
des
grands
cabinets
Full
of
aces
who
have
lawyers
from
big
firms
Avec
l'oseille
tu
peux
te
payer
le
tribunal
With
money
you
can
buy
the
court
Mais
dans
la
rue,
la
justice
elle
est
pas
à
vendre
But
in
the
street,
justice
is
not
for
sale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wladimir Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.