Davodka - Dur d'y croire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davodka - Dur d'y croire




Dur d'y croire
В это трудно поверить
Pas pour plaisanter sans patienter des rimes j'en place un tas
Не для шуток, без промедления, рифм у меня целый ворох.
Ma voix sort des enceintes sans m'présenter j'aime percer l'placenta
Мой голос из динамиков, не представляясь, я люблю пробивать плаценту.
Jamais en pleine santé on s'est croisé j'te semblais pas sympa
Никогда не в добром здравии, мы пересеклись, я показался тебе несимпатичным.
J'aime pas l'synthé' j'suis qu'un cinglé sorti du 18 pas d'Sainte-Anne
Не люблю синтезатор, я всего лишь псих, выходец из 18-го, а не из Сент-Анны.
Si j'parle pas d'amour c'est qu'sur l'sujet j'crois qu'j'ai déjà tout misé
Если я не говорю о любви, то потому, что на эту тему, кажется, я уже всё поставил.
Et qu'j'vois des meufs qui tournent autant qu'm'a tête lorsque j'ai trop tisé
И вижу девиц, которые крутятся так же, как моя голова, когда я перебрал.
À force d'abuser d'l'alcool j'ai atomisé la prod'
Злоупотребляя алкоголем, я разнёс продакшн.
Tu t'rends compte qu'tu ferais mieux d'reculer à la première approche
Ты понимаешь, что тебе лучше отступить при первом приближении.
J'mène une vie pas cool ça parle de sexe et d'p'tite partouze
Я веду не очень хорошую жизнь, разговоры о сексе и маленьких оргиях.
On vie dans l'stress les flics patrouillent
Мы живём в стрессе, менты патрулируют.
On croise sans cesse des types mabouls
Мы постоянно встречаем чокнутых типов.
Juste un conseil évite la foule d'la beuh d'la cess ici t'as tout
Просто совет: избегай толпы, трава, анаша, здесь есть всё.
Entre business et p'tite magouille les p'tits t'enseignent à mettre la douille
Между бизнесом и мелкими махинациями, малыши учат тебя забивать косяк.
Si t'as d'la veine n'hésite pas cours
Если тебе повезёт, не сомневайся, беги.
Car j'en vois plein dans cette course qui craque
Потому что я вижу многих в этой гонке, кто ломается.
J'rappais t'étais pas née comme la poiscaille de chez Croustibat
Я читал рэп, когда ты ещё не родилась, как рыбка из Croustibat.
Rien à foutre que ça parle j'écoute pas les ragots
Мне плевать, что говорят, я не слушаю сплетни.
T'façon pour moi la chance c'est comme ma première cuite j'me la suis mise à dos
В любом случае, для меня удача, как моя первая пьянка, я отвернулся от неё.
La haine m'habite trop d'sentiment que j'éprouve plus
Меня переполняет ненависть, слишком много чувств, которые я больше не испытываю.
Tellement d'coups d'pute que pour créer des liens maintenant y nous reste plus qu'YouTube
Столько подлых ударов, что для создания связей теперь у нас остался только YouTube.
Y m'reste ma rime lorsque mes pas s'enfoncent dans la nuit noire
У меня остаётся моя рифма, когда мои шаги погружаются в ночную тьму.
Viens pas m'parler d'confiance vue qu'les gens changent ça devient dur d'y croire Tout ceux à qui tu rends service finiront par te faire des crasses
Не говори мне о доверии, ведь люди меняются, в это становится трудно поверить. Все, кому ты оказываешь услугу, в конечном итоге сделают тебе гадость.
Pour ça qu'en moi la haine déborde tout comme la mer pendant la fonte des glaces
Поэтому во мне ненависть переполняет, как море во время таяния льдов.
Il faut qu'j'me casse de c'monde rempli de p'tites pestes et d'commères
Мне нужно убраться из этого мира, полного мелких гадин и сплетниц.
Qui à forgé en moi ce sale mélange de tristesse et d'colère
Которые создали во мне эту мерзкую смесь грусти и гнева.
Beaucoup d'homme s'la pète et donner des coups d'Grolles m'apaise
Многие мужчины выпендриваются, и дать им пинка меня успокаивает.
Mais on efface pas ses erreurs ni sa rancoeur avec une gomme maped
Но нельзя стереть свои ошибки и свою обиду ластиком Maped.
J'vais pas t'faire un dessin tu vois l'tableau j'ai la haine pour thème
Я не буду тебе рисовать, ты видишь картину, у меня ненависть - тема.
C'est pas la Place du Tertre moi pour que dalle j'te refais l'portrait
Это не Площадь Тертр, я тебе за так перерисую портрет.
Bordel on s'est tous fait plus baisé que les souliers du Pape
Чёрт возьми, нас всех поимели больше, чем туфли Папы.
J'ai stoppé la verdure et pourtant j'ai toujours la tête dans les vappes
Я бросил травку, и всё же у меня всё ещё голова в облаках.
J'essaie d'positiver à cogiter sur un divan
Я пытаюсь мыслить позитивно, размышляя на диване.
J'emmerde Michel Berger chez nous la coke est l'seul paradis blanc
Мне плевать на Мишеля Берже, у нас кокаин - единственный белый рай.
Abonné à la poisse et dans ma vie j'en ai fait l'test
Подписан на неудачу, и в своей жизни я это проверил.
Mais j'suis qu'un môme qui retrouverait même pas le droit chemin avec un GPS
Но я всего лишь пацан, который не найдёт правильный путь даже с GPS.
Nique la police celle qui nous vois toujours coupable tout ces connards portent des Kevlars
К чёрту полицию, которая всегда считает нас виновными, все эти мудаки носят кевлар.
Mais c'qu'ils ignorent c'est qu'c'est déjà des trous d'balles
Но чего они не знают, так это того, что это уже дыры от пуль.
La haine m'habite trop d'sentiment que j'éprouve plus
Меня переполняет ненависть, слишком много чувств, которые я больше не испытываю.
Tellement d'coups d'pute que pour créer des liens maintenant y nous reste plus qu'YouTube
Столько подлых ударов, что для создания связей теперь у нас остался только YouTube.
Y m'reste ma rime lorsque mes pas s'enfoncent dans la nuit noire
У меня остаётся моя рифма, когда мои шаги погружаются в ночную тьму.
Viens pas m'parler d'confiance vue qu'les gens changent ça devient dur d'y croire
Не говори мне о доверии, ведь люди меняются, в это становится трудно поверить.





Writer(s): davodka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.