Paroles et traduction Davodka - Dur d'y croire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dur d'y croire
В это трудно поверить
Pas
là
pour
plaisanter
sans
patienter
des
rimes
j'en
place
un
tas
Не
для
шуток,
без
промедления,
рифм
у
меня
целый
ворох.
Ma
voix
sort
des
enceintes
sans
m'présenter
j'aime
percer
l'placenta
Мой
голос
из
динамиков,
не
представляясь,
я
люблю
пробивать
плаценту.
Jamais
en
pleine
santé
on
s'est
croisé
j'te
semblais
pas
sympa
Никогда
не
в
добром
здравии,
мы
пересеклись,
я
показался
тебе
несимпатичным.
J'aime
pas
l'synthé'
j'suis
qu'un
cinglé
sorti
du
18
pas
d'Sainte-Anne
Не
люблю
синтезатор,
я
всего
лишь
псих,
выходец
из
18-го,
а
не
из
Сент-Анны.
Si
j'parle
pas
d'amour
c'est
qu'sur
l'sujet
j'crois
qu'j'ai
déjà
tout
misé
Если
я
не
говорю
о
любви,
то
потому,
что
на
эту
тему,
кажется,
я
уже
всё
поставил.
Et
qu'j'vois
des
meufs
qui
tournent
autant
qu'm'a
tête
lorsque
j'ai
trop
tisé
И
вижу
девиц,
которые
крутятся
так
же,
как
моя
голова,
когда
я
перебрал.
À
force
d'abuser
d'l'alcool
j'ai
atomisé
la
prod'
Злоупотребляя
алкоголем,
я
разнёс
продакшн.
Tu
t'rends
compte
qu'tu
ferais
mieux
d'reculer
à
la
première
approche
Ты
понимаешь,
что
тебе
лучше
отступить
при
первом
приближении.
J'mène
une
vie
pas
cool
ça
parle
de
sexe
et
d'p'tite
partouze
Я
веду
не
очень
хорошую
жизнь,
разговоры
о
сексе
и
маленьких
оргиях.
On
vie
dans
l'stress
les
flics
patrouillent
Мы
живём
в
стрессе,
менты
патрулируют.
On
croise
sans
cesse
des
types
mabouls
Мы
постоянно
встречаем
чокнутых
типов.
Juste
un
conseil
évite
la
foule
d'la
beuh
d'la
cess
ici
t'as
tout
Просто
совет:
избегай
толпы,
трава,
анаша,
здесь
есть
всё.
Entre
business
et
p'tite
magouille
les
p'tits
t'enseignent
à
mettre
la
douille
Между
бизнесом
и
мелкими
махинациями,
малыши
учат
тебя
забивать
косяк.
Si
t'as
d'la
veine
n'hésite
pas
cours
Если
тебе
повезёт,
не
сомневайся,
беги.
Car
j'en
vois
plein
dans
cette
course
qui
craque
Потому
что
я
вижу
многих
в
этой
гонке,
кто
ломается.
J'rappais
t'étais
pas
née
comme
la
poiscaille
de
chez
Croustibat
Я
читал
рэп,
когда
ты
ещё
не
родилась,
как
рыбка
из
Croustibat.
Rien
à
foutre
que
ça
parle
j'écoute
pas
les
ragots
Мне
плевать,
что
говорят,
я
не
слушаю
сплетни.
T'façon
pour
moi
la
chance
c'est
comme
ma
première
cuite
j'me
la
suis
mise
à
dos
В
любом
случае,
для
меня
удача,
как
моя
первая
пьянка,
я
отвернулся
от
неё.
La
haine
m'habite
trop
d'sentiment
que
j'éprouve
plus
Меня
переполняет
ненависть,
слишком
много
чувств,
которые
я
больше
не
испытываю.
Tellement
d'coups
d'pute
que
pour
créer
des
liens
maintenant
y
nous
reste
plus
qu'YouTube
Столько
подлых
ударов,
что
для
создания
связей
теперь
у
нас
остался
только
YouTube.
Y
m'reste
ma
rime
lorsque
mes
pas
s'enfoncent
dans
la
nuit
noire
У
меня
остаётся
моя
рифма,
когда
мои
шаги
погружаются
в
ночную
тьму.
Viens
pas
m'parler
d'confiance
vue
qu'les
gens
changent
ça
devient
dur
d'y
croire
Tout
ceux
à
qui
tu
rends
service
finiront
par
te
faire
des
crasses
Не
говори
мне
о
доверии,
ведь
люди
меняются,
в
это
становится
трудно
поверить.
Все,
кому
ты
оказываешь
услугу,
в
конечном
итоге
сделают
тебе
гадость.
Pour
ça
qu'en
moi
la
haine
déborde
tout
comme
la
mer
pendant
la
fonte
des
glaces
Поэтому
во
мне
ненависть
переполняет,
как
море
во
время
таяния
льдов.
Il
faut
qu'j'me
casse
de
c'monde
rempli
de
p'tites
pestes
et
d'commères
Мне
нужно
убраться
из
этого
мира,
полного
мелких
гадин
и
сплетниц.
Qui
à
forgé
en
moi
ce
sale
mélange
de
tristesse
et
d'colère
Которые
создали
во
мне
эту
мерзкую
смесь
грусти
и
гнева.
Beaucoup
d'homme
s'la
pète
et
donner
des
coups
d'Grolles
m'apaise
Многие
мужчины
выпендриваются,
и
дать
им
пинка
меня
успокаивает.
Mais
on
efface
pas
ses
erreurs
ni
sa
rancoeur
avec
une
gomme
maped
Но
нельзя
стереть
свои
ошибки
и
свою
обиду
ластиком
Maped.
J'vais
pas
t'faire
un
dessin
tu
vois
l'tableau
j'ai
la
haine
pour
thème
Я
не
буду
тебе
рисовать,
ты
видишь
картину,
у
меня
ненависть
- тема.
C'est
pas
la
Place
du
Tertre
moi
pour
que
dalle
j'te
refais
l'portrait
Это
не
Площадь
Тертр,
я
тебе
за
так
перерисую
портрет.
Bordel
on
s'est
tous
fait
plus
baisé
que
les
souliers
du
Pape
Чёрт
возьми,
нас
всех
поимели
больше,
чем
туфли
Папы.
J'ai
stoppé
la
verdure
et
pourtant
j'ai
toujours
la
tête
dans
les
vappes
Я
бросил
травку,
и
всё
же
у
меня
всё
ещё
голова
в
облаках.
J'essaie
d'positiver
à
cogiter
sur
un
divan
Я
пытаюсь
мыслить
позитивно,
размышляя
на
диване.
J'emmerde
Michel
Berger
chez
nous
la
coke
est
l'seul
paradis
blanc
Мне
плевать
на
Мишеля
Берже,
у
нас
кокаин
- единственный
белый
рай.
Abonné
à
la
poisse
et
dans
ma
vie
j'en
ai
fait
l'test
Подписан
на
неудачу,
и
в
своей
жизни
я
это
проверил.
Mais
j'suis
qu'un
môme
qui
retrouverait
même
pas
le
droit
chemin
avec
un
GPS
Но
я
всего
лишь
пацан,
который
не
найдёт
правильный
путь
даже
с
GPS.
Nique
la
police
celle
qui
nous
vois
toujours
coupable
tout
ces
connards
portent
des
Kevlars
К
чёрту
полицию,
которая
всегда
считает
нас
виновными,
все
эти
мудаки
носят
кевлар.
Mais
c'qu'ils
ignorent
c'est
qu'c'est
déjà
des
trous
d'balles
Но
чего
они
не
знают,
так
это
того,
что
это
уже
дыры
от
пуль.
La
haine
m'habite
trop
d'sentiment
que
j'éprouve
plus
Меня
переполняет
ненависть,
слишком
много
чувств,
которые
я
больше
не
испытываю.
Tellement
d'coups
d'pute
que
pour
créer
des
liens
maintenant
y
nous
reste
plus
qu'YouTube
Столько
подлых
ударов,
что
для
создания
связей
теперь
у
нас
остался
только
YouTube.
Y
m'reste
ma
rime
lorsque
mes
pas
s'enfoncent
dans
la
nuit
noire
У
меня
остаётся
моя
рифма,
когда
мои
шаги
погружаются
в
ночную
тьму.
Viens
pas
m'parler
d'confiance
vue
qu'les
gens
changent
ça
devient
dur
d'y
croire
Не
говори
мне
о
доверии,
ведь
люди
меняются,
в
это
становится
трудно
поверить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): davodka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.