Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfant du monde
Child of the World
Au
quatre
coins
du
monde
In
every
corner
of
the
world
Au
quatre
coins
du
monde
la
misère
In
every
corner
of
the
world,
misery
Règne,
mais
cache
des
trésors
attirants
Reigns,
but
hides
alluring
treasures
Des
gosses
vont
à
l'école
pendant
que
Some
kids
go
to
school
while
D'autres
taf
sous
les
ordres
d'un
tirant
Others
toil
under
the
orders
of
a
tyrant
Dès
le
plus
jeunes
âges
exploitées,
entassées,
From
the
youngest
ages,
exploited,
crammed,
Dans
des
mines
clandestines
obligés
de
se
In
clandestine
mines,
forced
to
Battre
pour
survivre
et
mener
une
vie
sans
être
libre
Fight
to
survive
and
lead
a
life
without
being
free
Ce
gosse
se
lève
chaque
mat'
pour
un
salaire
de
chien
This
kid
wakes
up
every
morning
for
a
pittance
Même
si
sa
mère
le
plaint,
Even
if
his
mother
pities
him,
Il
taferra
toute
la
semaine
pour
une
baguette
de
pain
He'll
work
all
week
for
a
loaf
of
bread
Faut
qu'il
ramène
son
gain,
le
petit
en
fera
des
malaises
He
has
to
bring
back
his
earnings,
the
little
one
will
faint
Quand
il
suit
pas
la
cadence,
les
coups
de
fouet
remplace
les
caresses
When
he
doesn't
keep
up
the
pace,
the
whip
replaces
caresses
Il
creuse
des
galeries
et
prie
chaque
fois
pour
en
rejoindre
le
bout
He
digs
tunnels
and
prays
each
time
to
reach
the
end
On
utilise
des
gosses
pour
créer
d'la
main-d'oeuvre
à
moindre
coût
They
use
kids
to
create
cheap
labor
Pays
asiatique,
Afrique,
Congo,
Rwanda
Asian
countries,
Africa,
Congo,
Rwanda
Aucune
condition
de
travail
n'est
sous
contrôle
loin
de
là
No
working
conditions
are
under
control,
far
from
it
Triste
consommateur
bien
conscient
du
sort
que
leur
offense
Sad
consumer,
well
aware
of
the
fate
that
offends
them
Que
nous
avons
dans
nos
pc
et
nos
What
we
have
in
our
PCs
and
our
Smartphone
c'est
d'la
sueur
de
leurs
fronts
Smartphones
is
the
sweat
of
their
brows
L'humain
aime
trop
l'argent,
sa
jeunesse
lui
sera
dérobée
Humans
love
money
too
much,
their
youth
will
be
stolen
Enfant
du
monde
t'es
le
maillon
Child
of
the
world,
you're
the
link
D'une
chaîne
qu'ils
te
mettent
au
pied!
In
a
chain
they
put
at
your
feet!
Enfant
du
monde,
enfant
du
tiers
monde
Child
of
the
world,
child
of
the
third
world
(Enfant
du
monde
t'es
le
maillon
(Child
of
the
world,
you're
the
link
D'une
chaîne
qu'ils
te
mettent
au
pied)
In
a
chain
they
put
at
your
feet)
Enfant
du
monde,
enfant
du
tiers
monde
Child
of
the
world,
child
of
the
third
world
Dans
un
autre
coin
du
monde
ça
In
another
corner
of
the
world,
they
Contrôle
les
naissances
en
les
réglementant
Control
births
by
regulating
them
Et
certaines
femmes
avortes
en
leur
annonçant
le
sexe
de
l'enfant
And
some
women
abort
when
they
announce
the
sex
of
the
child
Bien
loin
d'un
paradis,
où
nos
marmots
vivent
en
paix
Far
from
a
paradise,
where
our
kids
live
in
peace
Les
p'tits
garçons
sont
des
signes
d'espoir
et
Little
boys
are
signs
of
hope
and
Les
p'tites
filles
sont
des
fardeaux
financiers
Little
girls
are
financial
burdens
Certaines
les
abandonnes,
d'autres
les
pousses
à
mourir
Some
abandon
them,
others
push
them
to
die
Car
ces
familles
ont
besoins
de
bras
mais
pas
de
bouches
à
nourrir
Because
these
families
need
arms,
not
mouths
to
feed
Sans
aucun
signe
d'regret,
Without
any
sign
of
regret,
Elle
sera
vite
régné
pour
même
pas
dix
deniers
She
will
be
quickly
sold
for
not
even
ten
pennies
Papa
Maman
vont
décider
de
la
vente
comme
lors
d'un
vide
grenier
Mom
and
Dad
will
decide
on
the
sale
like
at
a
garage
sale
Un
artisan
la
rachètera
et
profitera
de
sa
peine
A
craftsman
will
buy
her
and
take
advantage
of
her
pain
Les
années
passent
et
depuis
cette
Years
pass
and
since
then
this
Fille
travaille
pour
produire
à
la
chaîne
Girl
works
to
produce
on
the
assembly
line
La
jeune
ado
se
fait
rabrouer
dès
qu'elle
fatigue
The
young
teenager
gets
scolded
as
soon
as
she
gets
tired
Pendant
que
certaines
jouent
à
la
poupée,
elle
les
fabriques
While
some
girls
play
with
dolls,
she
makes
them
Ces
enfants
sont
le
triste
moteur
de
notre
consommation
These
children
are
the
sad
engine
of
our
consumption
Travaille
de
chien,
salaire
de
misère
comme
seul
consolation
Dog's
work,
misery
wages
as
the
only
consolation
Fuir
est
la
seule
prière
d'un
tas
de
pauvre
ici
Escape
is
the
only
prayer
of
a
pile
of
poor
people
here
Partir
pour
l'eldorado
européen
ou
vivre
la
misère
à
domicile
Leave
for
the
European
Eldorado
or
live
in
misery
at
home
Elle
suivra
le
destin
de
ces
filles
que
l'on
estime
sans
chance
She
will
follow
the
fate
of
those
girls
who
are
considered
unlucky
L'histoire
s'répète,
History
repeats
itself,
Finit
les
rêves
c'est
dans
ce
cauchemars
qu'elle
vit
No
more
dreams,
it's
in
this
nightmare
that
she
lives
Continuer
d'être
esclave
dans
son
pays
ou
clandestine
en
France
Continue
to
be
a
slave
in
her
country
or
illegal
in
France
Car
au
dernière
nouvelles
elle
vend
Because
at
the
latest
news
she
sells
Son
corps
sur
les
trottoirs
d'Belleville
Her
body
on
the
sidewalks
of
Belleville
Enfant
du
monde,
enfant
du
tiers
monde
Child
of
the
world,
child
of
the
third
world
(Continuer
d'être
esclave
dans
son
pays
ou
clandestine
en
France)
(Continue
to
be
a
slave
in
her
country
or
illegal
in
France)
Enfant
du
monde,
enfant
du
tiers
monde
Child
of
the
world,
child
of
the
third
world
Ici
la
guerre
frappe
entre
les
armes,
Here,
war
strikes
between
weapons,
Les
explosions
qui
pourfendent
la
nuit
The
explosions
that
pierce
the
night
Dans
ce
coin
du
monde
où
les
bombes
pleuvent
plus
souvent
que
la
pluie
In
this
corner
of
the
world
where
bombs
rain
more
often
than
rain
D'puis
quelques
temps
des
hommes
en
For
some
time
now,
men
in
Chars
traversent
le
centre
de
la
ville
Tanks
cross
the
city
center
Leur
seul
règle
est
de
donner
la
mort
ou
de
prendre
la
vie
Their
only
rule
is
to
give
death
or
take
life
Il
reconnait
plus
sa
ville
c'est
des
ruines
qu'il
se
contentera
He
no
longer
recognizes
his
city,
it
is
ruins
that
he
will
be
content
with
Ce
gosse
va
survivre
au
milieu
d'un
conflit
qu'il
ne
comprend
pas
This
kid
will
survive
in
the
middle
of
a
conflict
he
doesn't
understand
Sa
famille
voudrait
fuire
mais
ils
His
family
would
like
to
flee
but
they
Suppriment
tous
ce
que
ces
gars
surprennent
Eliminate
all
those
that
these
guys
surprise
Ils
instaurent
leur
doctrine
et
puis
s'revendique
comme
l'État
suprême
They
establish
their
doctrine
and
then
claim
to
be
the
supreme
state
Le
bruit
des
balles
fait
régner
la
peur
et
la
rend
décuplé
The
sound
of
bullets
reigns
fear
and
makes
it
tenfold
Au
péril
de
leurs
vies
ils
finiront
dans
un
camp
de
réfugiés
At
the
risk
of
their
lives,
they
will
end
up
in
a
refugee
camp
Ils
s'cachent
dans
des
remords,
They
hide
in
remorse,
Bravent
le
sommeil
et
partent
tôt
vers
le
Nord
Brave
sleep
and
leave
early
for
the
North
Il
reste
quoi?
un
p'tit
espoir,
un
radeau
vers
l'Europe
What's
left?
a
little
hope,
a
raft
to
Europe
Le
bateau
chavire
et
le
petit
ne
nage
plus
The
boat
capsizes
and
the
little
one
no
longer
swims
On
retrouvera
son
corps
inanimé
sur
une
plage
turc
His
lifeless
body
will
be
found
on
a
Turkish
beach
C'est
pas
demain
la
veille
qu'les
cris
à
l'aide
se
feront
entendre
It's
not
tomorrow
the
day
before
the
cries
for
help
will
be
heard
Ça
rapporte
plus
de
vendre
des
armes
que
It's
more
profitable
to
sell
weapons
than
De
s'occuper
de
la
misère
qu'on
engendre
To
take
care
of
the
misery
that
we
engender
Enfant
du
monde,
enfant
du
tiers
monde
Child
of
the
world,
child
of
the
third
world
(Ça
rapporte
plus
de
vendre
des
armes
que
(It's
more
profitable
to
sell
weapons
than
De
s'occuper
de
la
misère
qu'on
engendre)
To
take
care
of
the
misery
that
we
engender)
Enfant
du
monde,
enfant
du
tiers
monde
Child
of
the
world,
child
of
the
third
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aurélien pablo, pierre-anthony fournet-fayard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.