Davodka - Le couteau dans la paix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davodka - Le couteau dans la paix




Nous pouvons tous avoir une vie belle et libre
Мы все можем иметь красивую и свободную жизнь
L'envie a empoisonné l'esprit des hommes
Зависть отравила умы мужчин
A barricadé le monde avec la haine
Забаррикадировал мир ненавистью
Nous a fait sombrer dans la misère et les effusions de sang
Заставило нас погрузиться в страдания и кровопролитие
Regarde ce monde tourner, un tas d'humain qu'on ne voit comme de la chair
Смотри, Как этот мир вращается, как куча людей, которых мы не видим, как плоть
J'suis à deux doigts de les mettre au fond de la gorge tellement ça me donne la gerbe
Я нахожусь в двух пальцах, чтобы положить их глубоко в горло, так что это дает мне сноп
L'union peut faire la force et nos faiblesses que seule la mort dirige
Союз может сделать силу и наши слабости, которыми руководит только смерть
Y'a qu'un seul Dieu et plusieurs religions comme quoi l'amour divise
Есть только один Бог и несколько религий, как любовь разделяет
On prend les armes pour évacuer la haine et le stress
Мы берем оружие, чтобы избавиться от ненависти и стресса
Y'a que le fait qu'on se batte pour de la maille qui nous rappelle qu'on est de la même espèce
Только тот факт, что мы сражаемся за кольчугу, напоминает нам, что мы одного вида
Tu regardes les autres tomber et toi tu restes accroché à cette échelle
Ты смотришь, как другие падают, а ты остаешься висеть на этой лестнице
Rentre pas dans ce game parce que y'a que les pions qui sont voués à l'échec
Не влезай в эту игру, потому что есть только пешки, которые обречены на провал
Regarde les hommes veulent tout, sans rien redonner
Смотри, мужчины хотят все, ничего не отдавая
Une courte échelle on s'écrase les uns les autres pour atteindre le sommet
Короткая лестница, где мы врезаемся друг в друга, чтобы добраться до вершины
La paix nous fait faux bond, tu poses une bombe et tous les cinglés sautent
Мир обманывает нас, ты ставишь бомбу, и все сумасшедшие прыгают
On mériterait le sida tellement on se baise tous les uns les autres
Мы бы заслужили СПИД, если бы мы поцелуй друг друга
On fait que se dénigrer, encore un son à méditer, j'prie
Мы делаем только очернить, еще один звук, чтобы медитировать, я молюсь
En vérité qui d'entre nous a vraiment mérité de vivre
Воистину, кто из нас действительно заслужил жить
On va partir sans emporter les problèmes restants
Мы уйдем, не унося с собой оставшиеся проблемы.
C'est triste car offrir ce futur à nos enfants est un mauvais présent
Это печально, потому что предлагать это будущее нашим детям-плохое настоящее
Moi j'considère la peste, la haine, l'amour comme des épidémies
Я считаю чуму, ненависть, любовь эпидемиями
Alors va donc t'acheter une glace pour faire face à ton pire ennemi
Так что иди и купи себе мороженое, чтобы сразиться со своим злейшим врагом.
On verra pas le bout du tunnel avec des rames sans train
Мы не увидим конец туннеля с веслами без поезда
Quand l'Afrique crève la dalle l'Europe débat sur des histoires sans fin
Когда Африка умирает, Европа обсуждает бесконечные истории
Le monde se dégrade (j'avoue)
Мир деградирует (признаюсь)
Le sang s'étale se confondent les djihadistes et l'esprit d'vengeance de Netanyahu
Кровь проливается там, где смешиваются джихадисты и дух мести Нетаньяху
La politique c'est trop complexe pour moi
Политика слишком сложна для меня.
Mais j'sais que l'essence même de la vie ne réside pas dans des réserves d'or noir
Но я знаю, что суть жизни заключается не в запасах черного золота
Tellement j'trouve le temps long j'ai pris ce texte comme une seconde d'adieu
Настолько я нахожу длинное время я принял этот текст как секунда прощания
Suffit pas d'être Charlie une journée pour prouver que ce monde va mieux
Не достаточно быть Чарли один день, чтобы доказать, что этот мир становится лучше
Nous ne ressentons pas assez et nous pensons beaucoup trop
Мы не чувствуем достаточно и думаем слишком много
Nous sommes trop mécanisés et nous manquons d'humanité
Мы слишком механизированы и нам не хватает человечности
Nous sommes trop cultivés et nous manquons de tendresse et de gentillesse
Мы слишком воспитаны, и нам не хватает нежности и доброты
Sans ces qualités humaines la vie n'est plus que violence et tout est perdu
Без этих человеческих качеств жизнь больше, чем насилие, и все потеряно
Des fois j'me demande pourquoi j'me plains
Иногда я задаюсь вопросом, почему я жалуюсь
Un monde de déments c'est ça que je crains
Мир безумия, вот чего я боюсь
La mauvaise conduite de l'homme est toujours sur la route de la haine en panne de frein
Неправильное поведение человека всегда на пути ненависти сломал тормоз
T'allumes tes infos c'est le carnage
Ты включаешь свою информацию, это бойня.
Ils trouvent ça drôle ces gars lâches
Они считают это забавным, эти трусливые парни.
Crois-tu que l'avenir de la terre se trouve entre les drônes et kalashs
Веришь ли ты, что будущее Земли лежит между дронами и калашами
Ça sera le bain de sang si rien ne s'arrange
Это будет кровопролитие, если ничего не исправится.
Chaque fois que les sirènes s'élancent
Каждый раз, когда сирены поднимаются
Quand une sortie d'école en une seconde laisse un cimetière géant
Когда школьная вылазка за секунду оставляет гигантское кладбище
Ce soir une pluie de roquette c'est la tempête indique le baromètre
Сегодня ночью ракета дождь это шторм указывает барометр
La paix j'm'y connais guère mais au bout d'une arme y'a aucun bail honnête
Мир я не знаю, но в конце оружия нет честной аренды
Aveuglés on est trop lâches pour voir la merde de près
Ослепленные, мы слишком трусливы, чтобы видеть дерьмо вблизи
Et vu que les armes ont la parole il n'y aura guère de paix
И, учитывая, что оружие имеет слово, вряд ли будет мир
Le diable a sa mission, la rage cache ta vision
Дьявол имеет свою миссию, ярость скрывает твое видение
On se multiplie et puis se divise mais au final qui paiera l'addition?
Мы размножаемся, а потом делимся, но в конце концов кто оплатит счет?
Ouais ouais, qui paiera l'addition?
Да, да, кто оплатит счет?
Chacun pour sa peau, le couteau dans la paix
Каждый за свою шкуру, нож в мир
Davodka
Даводка





Writer(s): davodka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.