Davodka - Mieux vaut deux foies qu'un - traduction des paroles en allemand

Mieux vaut deux foies qu'un - Davodkatraduction en allemand




Mieux vaut deux foies qu'un
Zwei Lebern sind besser als eine
Le verre de trop
Das Glas zu viel
Même pas besoin de faire ses valises ce soir
Du brauchst heute Abend nicht mal deine Koffer zu packen
La joie n'est pas factice ramène ta teil et c'est parti
Die Freude ist nicht gespielt, bring dein Fläschchen mit und los geht's
Le verre de trop
Das Glas zu viel
On fera la teuf jusqu'à pas d'heure
Wir feiern bis zum Abwinken
Et même si tu trouves que la vie n'a pas de saveur
Und auch wenn du findest, dass das Leben keinen Geschmack hat
On se met la tête dans tous les sens comme un fadeur
Wir drehen uns im Kreis wie ein Fader
Le verre de trop
Das Glas zu viel
Comme un cul sec ça va vite je le sens
Wie ein Shot, es geht schnell, ich fühle es
Faire le plein n'est pas vide de sens quand la joie se mesure
Sich vollzutanken ist nicht sinnlos, wenn die Freude gemessen wird
Par gramme et par litre de sang
In Gramm und Litern Blut
Le vers de trop, pour mes voisins j'suis qu'un vaurien
Das Gedicht zu viel, für meine Nachbarn bin ich nur ein Taugenichts
Comme ma vessi je reste peace mais pour faire la fête
Wie meine Blase bleibe ich friedlich, aber um zu feiern
Mieux vaut deux foies qu'un
Sind zwei Lebern besser als eine
Rejoins-nous dans la farandole
Komm zu uns in die Farandole
Pour que nos verres se carambolent
Damit unsere Gläser aneinanderstoßen
Jeunesse contrôlable, on fout l'ambiance quand les parents dorment
Kontrollierbare Jugend, wir sorgen für Stimmung, wenn die Eltern schlafen
On veut arroser ça bien
Wir wollen darauf ordentlich anstoßen
Lâche pas le morceau quand la nausée t'atteint
Gib nicht auf, wenn dich die Übelkeit erwischt
La voisine va porter sa plainte
Die Nachbarin wird sich beschweren
Une fois que mon foie vient de poser sa pinte
Sobald meine Leber ihr Glas abgestellt hat
Tchin-tchin c'est pas le bruit de la pub Afflelou
Prost-Prost, das ist nicht der Klang der Afflelou-Werbung
Même sans monnaie on finit un peu saoule
Auch ohne Geld werden wir ein bisschen betrunken
J'arrache les clés de mes potes à deux roues
Ich reiße meinen Kumpels die Schlüssel von ihren Zweirädern weg
J'parais Chelou
Ich sehe komisch aus
Mais pour les embrouilles j'ai un flair de chien
Aber für Ärger habe ich einen Spürsinn wie ein Hund
Oublies la station-service
Vergiss die Tankstelle
Viens par chez moi si tu veux faire le plein
Komm zu mir, wenn du dich volltanken willst
Si mon flow fait des fautes c'est un fait
Wenn mein Flow Fehler macht, ist das eine Tatsache
Je suis qu'un fou dans le fond qui s'acharne à veiller
Ich bin nur ein Verrückter im Grunde, der darauf besteht, wach zu bleiben
Mais tu sais dans cet enfer j'ai l'allure d'un fetard
Aber du weißt, in dieser Hölle sehe ich aus wie ein Partyhengst
Bien foutu qui s'en fout d'avoir rien à fêter
Der gut drauf ist und dem es egal ist, nichts zu feiern zu haben
M'en veux pas si l'alcool me claque dans ma descente
Sei mir nicht böse, wenn der Alkohol mich beim Runterkommen umhaut
Je te détaille mes peines
Ich erzähle dir meine Sorgen im Detail
Quand ton gosse attend les vacances de Pâques
Wenn dein Kind auf die Osterferien wartet
J'attends celui de ma Heineken
Warte ich auf die von meinem Heineken
Mort à celui qui nique nos soirées
Tod dem, der unsere Abende versaut
Ouais ça se peut qu'on le fiste au gravier
Ja, es kann sein, dass wir ihn mit Schotter fisten
Ça commence par un apéro un briquet en guise de limonadier
Es beginnt mit einem Aperitif, einem Feuerzeug als Flaschenöffner
Des sourires sur les visages qui pourtant paraissent archi dead
Lächeln auf den Gesichtern, die aber völlig tot aussehen
Ça touche le fond mais refait surface grâce a la poussée d'Archimède
Es berührt den Boden, kommt aber dank des archimedischen Auftriebs wieder an die Oberfläche
Le verre de trop
Das Glas zu viel
Même pas besoin de faire ses valises
Du brauchst nicht mal deine Koffer zu packen
Ce soir la joie n'est pas factice
Heute Abend ist die Freude nicht gespielt
Ramène ta teil et c'est parti
Bring dein Fläschchen mit und los geht's
Le verre de trop
Das Glas zu viel
On fera la teuf jusqu'à pas d'heure
Wir feiern bis zum Abwinken
Et même si tu trouves que la vie n'a pas de saveur
Und auch wenn du findest, dass das Leben keinen Geschmack hat
On se met la tête dans tous les sens comme un fadeur
Wir drehen uns im Kreis wie ein Fader
Le verre de trop
Das Glas zu viel
Comme un cul sec ça va vite je le sens
Wie ein Shot, es geht schnell, ich fühle es
Faire le plein n'est pas vide de sens quand la joie se mesure
Sich vollzutanken ist nicht sinnlos, wenn die Freude gemessen wird
Par gramme et par litre de sang
In Gramm und Litern Blut
Le vers de trop, pour mes voisins j'suis qu'un vaurien
Das Gedicht zu viel, für meine Nachbarn bin ich nur ein Taugenichts
Comme ma vessi je reste peace mais pour faire la fête
Wie meine Blase bleibe ich friedlich, aber um zu feiern
Mieux vaut deux foies qu'un
Sind zwei Lebern besser als eine
Dans ta soirée on débarque en caisse
Wir kommen mit Karacho in deine Party
On va r'dresser ton moral en baisse
Wir werden deine schlechte Laune aufbessern
Te faire calciner plus de battes
Dich mehr Joints rauchen lassen
Que le prix d'une soirée en monnaie thaïlandaise
Als der Preis für eine Nacht in thailändischer Währung
C'est pas la mort si t'es grave en dèche
Es ist nicht schlimm, wenn du pleite bist
On va dépanner ouais c'est ça l'entraîne
Wir helfen aus, ja, so ist die Kameradschaft
Prépares ton passeport tu vas boire comme un russe
Bereite deinen Pass vor, du wirst trinken wie ein Russe
Parler chinois, filer à l'anglaise
Chinesisch sprechen, dich auf Englisch verabschieden
Tous sur le carreau appelez vite car glace
Alle am Boden, ruft schnell den Krankenwagen
Au bout du boulot ça mérite quatre pailles
Nach der harten Arbeit sind vier Strohhalme verdient
Tu nous invites on ambiance ta soirée
Du lädst uns ein, wir bringen Stimmung in deine Party
Tout comme Stifler d'American pie
Genau wie Stifler in American Pie
Comme un bébé tu fras du 4 pattes
Wie ein Baby wirst du auf allen Vieren krabbeln
Tous tes voisins sont effarouchés
Alle deine Nachbarn sind verängstigt
Si l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt
Wenn die Zukunft denen gehört, die früh aufstehen
Bah ça tombe bien on est pas couché
Dann passt es gut, wir sind noch nicht im Bett
Fais peter les Wat, fais tourner les battes
Lass die Watt knallen, lass die Joints kreisen
Ça fais des freestyles jusqu'à pas d'heure et tu fais les backs
Es gibt Freestyles bis zum Abwinken und du machst die Backings
Mano fais des blagues, la soirée déboite
Mano macht Witze, die Party rockt
Igo fait les scratches si les keufs débarquent
Igo macht die Scratches, wenn die Bullen kommen
On leur fait des oid
Machen wir ihnen Fingerzeichen
Fait peter le pack
Hol die Kiste Bier
On remet les wat, les yeux dans le vague le voisin va beton
Wir drehen die Watt auf, die Augen leer, der Nachbar wird durchdrehen
À force de respirer les vapes
Vom Einatmen der Dämpfe
Ton cerveau fait des vagues
Dein Gehirn schlägt Wellen
L'alcool Te met des claques
Der Alkohol verpasst dir Schläge
Dans cette ambiance ne t'inquiète pas
In dieser Atmosphäre, keine Sorge
On te ramène que des bonnes ondes tout Comme un télépathe
Wir bringen dir nur gute Schwingungen, wie ein Telepath
Le jour se lève et ça sent la fin
Der Tag bricht an und es riecht nach Ende
Pour toi la soirée s'termine à pique
Für dich endet der Abend abrupt
A ton réveil tu t'rappelles plus la veille
Beim Aufwachen erinnerst du dich nicht mehr an den Abend
C'est comme la suite de very bad trip
Es ist wie die Fortsetzung von Hangover
Juste quelques mots qui résonnent dans un creux de ta tête
Nur ein paar Worte, die in einer Ecke deines Kopfes widerhallen
Ce soir je paye ma tournée
Heute Abend gebe ich eine Runde aus
Santé, à la notre, tchin, saluté, giveli, zazdrovié
Prost, auf uns, zum Wohl, Salute, Giveli, Zazdorovie





Writer(s): Christopher Burgeon, Wladimir Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.