Paroles et traduction Davodka - Point de rupture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"C'est
moi
je
t'appel
pour
te
dire
que
je
ne
rentrerai
pas
ce
soir,
"Это
я
звоню
тебе,
чтобы
сказать,
что
я
не
вернусь
сегодня,
Je
crois
que
je
ne
rentrerai
plus
jamais...
Думаю,
я
больше
никогда
не
вернусь...
Je
suis
désolé
d'avoir
à
te
dire
ça
sur
un
Мне
жаль,
что
я
должен
сказать
тебе
это
о
Répondeur,
mais
c'est
p't'être
mieux
comme
ça..."
Автоответчик,
но
так
будет
лучше..."
Le
vent
que
la
vie
m'a
mit
un
dissiper
un
nuage
de
bonheur,
Ветер,
что
жизнь
положила
меня
развеять
облако
счастья,
Je
crois
plus
aux
belles
paroles
de
Я
больше
верю
в
красивые
слова
Celle
qu'à
faillit
l'usage
de
mon
cœur
Та,
которую
не
смогло
использовать
мое
сердце
Sur
ma
galère
pour
larguer
les
amarres
je
signe,
На
моей
галере,
чтобы
сбросить
швартовы
я
подписываю,
Les
souvenirs
imprègnent
les
murs
Воспоминания
пронизывают
стены
J'ai
le
coeur
coincé
dans
un
appart
vide
У
меня
сердце
застряло
в
пустой
квартире.
Il
faut
que
je
quitte
cette
adresse,
il
faut
que
je
disparaisse,
Я
должен
покинуть
этот
адрес,
я
должен
исчезнуть.,
Pour
me
réveiller
de
ce
cauchemar,
Чтобы
разбудить
меня
от
этого
кошмара,
J'ai
besoin
d'une
claque
et
pas
de
vos
p'tites
caresses
Мне
нужна
пощечина,
а
не
твои
маленькие
ласки.
Menotter
au
passé,
dans
ma
tête
j'crois
qu'j'ai
pris
pour
perpette
Наручники
к
прошлому,
в
моей
голове,
я
думаю,
что
я
взял
на
вечность
J'écris
ce
texte,
d'évidence
et
tristesse
Я
пишу
этот
текст,
очевидный
и
печальный
J'ai
peur
que
mon
fils
dans
10
ans
me
Я
боюсь,
что
мой
сын
через
10
лет
мне
Regarde
en
te
disant:
"Papa
c'est
qui
ce
mec?"
Посмотри
на
себя
и
подумай:
"Папа,
Кто
этот
парень?"
J'crois
qu'j'me
reveille
trop
tard
Кажется,
я
просыпаюсь
слишком
поздно.
J'veux
éviter
les
larmes
c'est
mieux
Я
хочу
избежать
слез
лучше
J'aimerais
sauver
les
meubles
mais
Я
хотел
бы
спасти
мебель,
но
C'est
déjà
l'heure
de
faire
l'état
des
lieux
Это
уже
время,
чтобы
оценить
ситуацию
J'ai
pas
étais
présent
ça
justifie
le
faite
que
j'ai
mal
Я
не
присутствовал,
это
оправдывает
тот
факт,
что
у
меня
болит
Comme
certains
pères
gardent
leurs
Как
некоторые
отцы
хранят
свои
Distances
j'ai
peur
de
reproduire
le
même
schéma
Расстояния
я
боюсь
воспроизвести
ту
же
схему
Malgré
les
déceptions
pas
de
gros
mots
dans
mes
propos
c'est
Несмотря
на
разочарования
нет
больших
слов
в
моих
словах
это
Dur
de
tourner
la
page
quand
tu
fais
le
topo
sur
des
photos!
Трудно
перевернуть
страницу,
когда
вы
делаете
топо
на
фотографиях!
Laisse,
laisse-moi
faire
le
point
et
pleurer
sur
mon
sort
Позволь,
позволь
мне
подвести
итоги
и
поплакать
над
моей
судьбой
La
déception
m'a
arraché
quelque
bout
de
cœur
en
chemin
Разочарование
вырвало
у
меня
что-то
из
сердца
по
пути
Le
regard
dans
le
vide,
Взгляд
в
пустоту,
L'impression
d'être
trahi
me
traverse
durement
le
corps
Ощущение
того,
что
меня
предали,
тяжело
проходит
по
моему
телу.
Mais
il
vaut
mieux
une
fin
douloureuse
qu'une
douleur
sans
fin!
Но
лучше
мучительный
конец,
чем
бесконечная
боль!
Laisse,
laisse-moi
faire
le
point
et
pleurer
sur
mon
sort
Позволь,
позволь
мне
подвести
итоги
и
поплакать
над
моей
судьбой
La
déception
m'a
arraché
quelque
bout
de
cœur
en
chemin
Разочарование
вырвало
у
меня
что-то
из
сердца
по
пути
Le
regard
dans
le
vide,
Взгляд
в
пустоту,
L'impression
d'être
trahi
me
traverse
durement
le
corps
Ощущение
того,
что
меня
предали,
тяжело
проходит
по
моему
телу.
Mais
il
vaut
mieux
une
fin
douloureuse
qu'une
douleur
sans
fin!
Но
лучше
мучительный
конец,
чем
бесконечная
боль!
J'étais
à
l'Ouest
et
maintenant
t'es
à
l'Est
là
où
j'ai
pas
ma
place
Я
был
на
Западе,
а
теперь
ты
на
Востоке,
где
мне
не
место.
De
cette
histoire
j'en
ferais
le
deuil
j'me
voilerais
pas
la
face
Из
этой
истории
я
буду
скорбеть,
я
не
буду
скрывать
свое
лицо.
J'ai
effacé
mes
rêves,
ce
que
j'ai
gagné
c'est
qu'les
restes
Я
стер
свои
мечты,
что
я
выиграл,
что
остатки
Ça
en
fera
rire
certains
car
c'est
Это
заставит
некоторых
смеяться,
потому
что
это
Pas
mon
fort
de
parler
de
mes
faiblesses
Не
мой
сильный
говорить
о
моих
слабостях
On
s'est
pas
fait
de
cadeaux,
les
blessures
mène
à
la
parano
Мы
не
делали
друг
другу
подарков,
раны
ведут
к
параноику.
Tu
n'cesses
d'imaginer
que
celle
que
Ты
все
время
воображаешь,
что
та,
что
T'aime
se
trouve
dans
les
bras
d'un
autre
Любящий
тебя
лежит
в
объятиях
другого
Faut
croire
qu'au
fil
du
temps
parfois
le
cœur
s'brisse
et
on
Надо
полагать,
что
со
временем
иногда
сердце
разрывается,
и
мы
Fini
comme
des
gosses
qui
s'bâtent
pour
la
garde
de
leur
fils
Закончили
как
дети,
которые
строятся
на
опеке
над
своим
сыном
L'amour
se
transforme
en
haine
c'est
contre
Любовь
превращается
в
ненависть
именно
против
Moi
que
la
situation
risque
de
se
retourner
Мне,
что
ситуация
может
обернуться
Enfaite
les
femmes
c'est
comme
une
На
самом
деле
женщины
это
как
Claque,
une
de
perdu
dix
de
retrouver
Пощечина,
один
из
потерянных
десять
вернуть
J'étais
dans
le
doute
maintenant
je
sais
pourquoi
(ouais
ouais)
Я
был
в
сомнении,
теперь
я
знаю,
почему
(да
да)
T'es
mon
reflet,
Ты
мое
отражение,
Les
kilomètres
n'interrompent
l'amour
que
j'ai
pour
toi
Мили
не
прерывают
моей
любви
к
тебе.
Pour
oublier,
j'ai
besoin
d'alcool
pas
d'une
coulée
d'eau
douce
Чтобы
забыть,
мне
нужен
алкоголь,
а
не
пресная
вода
Les
aiguilles
de
l'horloge
se
sont
plantées
dans
une
poupée
vaudou
Стрелки
часов
уперлись
в
куклу
вуду
Tu
te
crois
insensible
mais
d'faire
le
fier
ça
peut
te
coûter
Ты
считаешь
себя
бесчувственным,
но
гордиться
этим
может
стоить
тебе
Beaucoup
parce
que
des
déceptions,
Много,
потому
что
разочарования,
Des
trahisons
ça
peut
couper
nos
couilles
Предательство
может
отрезать
наши
яйца.
C'est
pour
mon
gosse,
qu'j'me
lèverai
le
matin
chaque
jour
Это
для
моего
ребенка,
что
я
буду
вставать
по
утрам
каждый
день
Pendant
que
des
catins
savoure
chaque
mots
de
nos
chagrins
d'amours
В
то
время
как
Катины
наслаждаются
каждым
словом
наших
любовных
горестей
Si
j'ai
des
sentiments
je
les
esquiverai
en
me
tournant,
Если
у
меня
есть
чувства,
я
уворачиваюсь
от
них,
поворачиваясь,
Tu
sais
aimer
c'est
prendre
des
risques
et
Ты
умеешь
любить
- это
рисковать
и
Moi
je
compte
plus
retourner
dans
ce
tournant
Я
больше
не
собираюсь
возвращаться
в
этот
поворот
Laisse,
laisse-moi
faire
le
point
et
pleurer
sur
mon
sort
Позволь,
позволь
мне
подвести
итоги
и
поплакать
над
моей
судьбой
La
déception
m'a
arraché
quelque
bout
de
cœur
en
chemin
Разочарование
вырвало
у
меня
что-то
из
сердца
по
пути
Le
regard
dans
le
vide,
Взгляд
в
пустоту,
L'impression
d'être
trahi
me
traverse
durement
le
corps
Ощущение
того,
что
меня
предали,
тяжело
проходит
по
моему
телу.
Mais
il
vaut
mieux
une
fin
douloureuse
qu'une
douleur
sans
fin!
Но
лучше
мучительный
конец,
чем
бесконечная
боль!
Laisse,
laisse-moi
faire
le
point
et
pleurer
sur
mon
sort
Позволь,
позволь
мне
подвести
итоги
и
поплакать
над
моей
судьбой
La
déception
m'a
arraché
quelque
bout
de
cœur
en
chemin
Разочарование
вырвало
у
меня
что-то
из
сердца
по
пути
Le
regard
dans
le
vide,
Взгляд
в
пустоту,
L'impression
d'être
trahi
me
traverse
durement
le
corps
Ощущение
того,
что
меня
предали,
тяжело
проходит
по
моему
телу.
Mais
il
vaut
mieux
une
fin
douloureuse
qu'une
douleur
sans
fin!
Но
лучше
мучительный
конец,
чем
бесконечная
боль!
"C'est
moi
je
t'appel
pour
te
dire
que
je
ne
rentrerai
pas
ce
soir,
"Это
я
звоню
тебе,
чтобы
сказать,
что
я
не
вернусь
сегодня,
Je
crois
que
je
ne
rentrerai
plus
jamais...
Думаю,
я
больше
никогда
не
вернусь...
Je
suis
désolé
d'avoir
à
te
dire
ça
sur
un
Мне
жаль,
что
я
должен
сказать
тебе
это
о
Répondeur,
mais
c'est
p't'être
mieux
comme
ça..."
Автоответчик,
но
так
будет
лучше..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mattia bossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.