Davodka - Point de rupture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davodka - Point de rupture




"C'est moi je t'appel pour te dire que je ne rentrerai pas ce soir,
"Это я звоню тебе, чтобы сказать, что я не вернусь сегодня,
Je crois que je ne rentrerai plus jamais...
Думаю, я больше никогда не вернусь...
Je suis désolé d'avoir à te dire ça sur un
Мне жаль, что я должен сказать тебе это о
Répondeur, mais c'est p't'être mieux comme ça..."
Автоответчик, но так будет лучше..."
Le vent que la vie m'a mit un dissiper un nuage de bonheur,
Ветер, что жизнь положила меня развеять облако счастья,
Je crois plus aux belles paroles de
Я больше верю в красивые слова
Celle qu'à faillit l'usage de mon cœur
Та, которую не смогло использовать мое сердце
Sur ma galère pour larguer les amarres je signe,
На моей галере, чтобы сбросить швартовы я подписываю,
Les souvenirs imprègnent les murs
Воспоминания пронизывают стены
J'ai le coeur coincé dans un appart vide
У меня сердце застряло в пустой квартире.
Il faut que je quitte cette adresse, il faut que je disparaisse,
Я должен покинуть этот адрес, я должен исчезнуть.,
Pour me réveiller de ce cauchemar,
Чтобы разбудить меня от этого кошмара,
J'ai besoin d'une claque et pas de vos p'tites caresses
Мне нужна пощечина, а не твои маленькие ласки.
Menotter au passé, dans ma tête j'crois qu'j'ai pris pour perpette
Наручники к прошлому, в моей голове, я думаю, что я взял на вечность
J'écris ce texte, d'évidence et tristesse
Я пишу этот текст, очевидный и печальный
J'ai peur que mon fils dans 10 ans me
Я боюсь, что мой сын через 10 лет мне
Regarde en te disant: "Papa c'est qui ce mec?"
Посмотри на себя и подумай: "Папа, Кто этот парень?"
J'crois qu'j'me reveille trop tard
Кажется, я просыпаюсь слишком поздно.
J'veux éviter les larmes c'est mieux
Я хочу избежать слез лучше
J'aimerais sauver les meubles mais
Я хотел бы спасти мебель, но
C'est déjà l'heure de faire l'état des lieux
Это уже время, чтобы оценить ситуацию
J'ai pas étais présent ça justifie le faite que j'ai mal
Я не присутствовал, это оправдывает тот факт, что у меня болит
Comme certains pères gardent leurs
Как некоторые отцы хранят свои
Distances j'ai peur de reproduire le même schéma
Расстояния я боюсь воспроизвести ту же схему
Malgré les déceptions pas de gros mots dans mes propos c'est
Несмотря на разочарования нет больших слов в моих словах это
Dur de tourner la page quand tu fais le topo sur des photos!
Трудно перевернуть страницу, когда вы делаете топо на фотографиях!
Laisse, laisse-moi faire le point et pleurer sur mon sort
Позволь, позволь мне подвести итоги и поплакать над моей судьбой
La déception m'a arraché quelque bout de cœur en chemin
Разочарование вырвало у меня что-то из сердца по пути
Le regard dans le vide,
Взгляд в пустоту,
L'impression d'être trahi me traverse durement le corps
Ощущение того, что меня предали, тяжело проходит по моему телу.
Mais il vaut mieux une fin douloureuse qu'une douleur sans fin!
Но лучше мучительный конец, чем бесконечная боль!
Laisse, laisse-moi faire le point et pleurer sur mon sort
Позволь, позволь мне подвести итоги и поплакать над моей судьбой
La déception m'a arraché quelque bout de cœur en chemin
Разочарование вырвало у меня что-то из сердца по пути
Le regard dans le vide,
Взгляд в пустоту,
L'impression d'être trahi me traverse durement le corps
Ощущение того, что меня предали, тяжело проходит по моему телу.
Mais il vaut mieux une fin douloureuse qu'une douleur sans fin!
Но лучше мучительный конец, чем бесконечная боль!
J'étais à l'Ouest et maintenant t'es à l'Est j'ai pas ma place
Я был на Западе, а теперь ты на Востоке, где мне не место.
De cette histoire j'en ferais le deuil j'me voilerais pas la face
Из этой истории я буду скорбеть, я не буду скрывать свое лицо.
J'ai effacé mes rêves, ce que j'ai gagné c'est qu'les restes
Я стер свои мечты, что я выиграл, что остатки
Ça en fera rire certains car c'est
Это заставит некоторых смеяться, потому что это
Pas mon fort de parler de mes faiblesses
Не мой сильный говорить о моих слабостях
On s'est pas fait de cadeaux, les blessures mène à la parano
Мы не делали друг другу подарков, раны ведут к параноику.
Tu n'cesses d'imaginer que celle que
Ты все время воображаешь, что та, что
T'aime se trouve dans les bras d'un autre
Любящий тебя лежит в объятиях другого
Faut croire qu'au fil du temps parfois le cœur s'brisse et on
Надо полагать, что со временем иногда сердце разрывается, и мы
Fini comme des gosses qui s'bâtent pour la garde de leur fils
Закончили как дети, которые строятся на опеке над своим сыном
L'amour se transforme en haine c'est contre
Любовь превращается в ненависть именно против
Moi que la situation risque de se retourner
Мне, что ситуация может обернуться
Enfaite les femmes c'est comme une
На самом деле женщины это как
Claque, une de perdu dix de retrouver
Пощечина, один из потерянных десять вернуть
J'étais dans le doute maintenant je sais pourquoi (ouais ouais)
Я был в сомнении, теперь я знаю, почему (да да)
T'es mon reflet,
Ты мое отражение,
Les kilomètres n'interrompent l'amour que j'ai pour toi
Мили не прерывают моей любви к тебе.
Pour oublier, j'ai besoin d'alcool pas d'une coulée d'eau douce
Чтобы забыть, мне нужен алкоголь, а не пресная вода
Les aiguilles de l'horloge se sont plantées dans une poupée vaudou
Стрелки часов уперлись в куклу вуду
Tu te crois insensible mais d'faire le fier ça peut te coûter
Ты считаешь себя бесчувственным, но гордиться этим может стоить тебе
Beaucoup parce que des déceptions,
Много, потому что разочарования,
Des trahisons ça peut couper nos couilles
Предательство может отрезать наши яйца.
C'est pour mon gosse, qu'j'me lèverai le matin chaque jour
Это для моего ребенка, что я буду вставать по утрам каждый день
Pendant que des catins savoure chaque mots de nos chagrins d'amours
В то время как Катины наслаждаются каждым словом наших любовных горестей
Si j'ai des sentiments je les esquiverai en me tournant,
Если у меня есть чувства, я уворачиваюсь от них, поворачиваясь,
Tu sais aimer c'est prendre des risques et
Ты умеешь любить - это рисковать и
Moi je compte plus retourner dans ce tournant
Я больше не собираюсь возвращаться в этот поворот
Laisse, laisse-moi faire le point et pleurer sur mon sort
Позволь, позволь мне подвести итоги и поплакать над моей судьбой
La déception m'a arraché quelque bout de cœur en chemin
Разочарование вырвало у меня что-то из сердца по пути
Le regard dans le vide,
Взгляд в пустоту,
L'impression d'être trahi me traverse durement le corps
Ощущение того, что меня предали, тяжело проходит по моему телу.
Mais il vaut mieux une fin douloureuse qu'une douleur sans fin!
Но лучше мучительный конец, чем бесконечная боль!
Laisse, laisse-moi faire le point et pleurer sur mon sort
Позволь, позволь мне подвести итоги и поплакать над моей судьбой
La déception m'a arraché quelque bout de cœur en chemin
Разочарование вырвало у меня что-то из сердца по пути
Le regard dans le vide,
Взгляд в пустоту,
L'impression d'être trahi me traverse durement le corps
Ощущение того, что меня предали, тяжело проходит по моему телу.
Mais il vaut mieux une fin douloureuse qu'une douleur sans fin!
Но лучше мучительный конец, чем бесконечная боль!
"C'est moi je t'appel pour te dire que je ne rentrerai pas ce soir,
"Это я звоню тебе, чтобы сказать, что я не вернусь сегодня,
Je crois que je ne rentrerai plus jamais...
Думаю, я больше никогда не вернусь...
Je suis désolé d'avoir à te dire ça sur un
Мне жаль, что я должен сказать тебе это о
Répondeur, mais c'est p't'être mieux comme ça..."
Автоответчик, но так будет лучше..."





Writer(s): mattia bossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.