Paroles et traduction Davodka - Pulsion textuelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulsion textuelle
Textual Impulsion
On
proteste,
on
protège,
on
conserve
notre
vision,
en
concert,
on
opère
vos
problèmes
d'audition
We
protest,
we
protect,
we
preserve
our
vision,
in
concert,
we
operate
on
your
hearing
problems
On
respecte
nos
promesses,
on
observe
l'horizon,
contre
le
game,
là,
j'projette
une
prochaine
collision
We
keep
our
promises,
we
observe
the
horizon,
against
the
game,
there,
I
project
an
upcoming
collision
J'ressens
comme
une
pulsion,
j'me
sens
un
brin
nerveux,
j'arrive
pas
à
la
calmer,
c'est
ça
qu'est
grave
I
feel
like
an
impulsion,
I
feel
a
bit
nervous,
I
can't
calm
it
down,
that's
what's
serious
Ouais,
j'ai
stoppé
la
bédave
mais
j'ai
toujours
la
tête
en
l'air
comme
un
pied
d'beuh
Yeah,
I
stopped
the
weed
but
my
head
is
still
in
the
air
like
a
marijuana
plant
Dans
nos
vies,
ça
s'dégrade,
l'ascenseur
social
est
bloqué
donc
on
squatte
les
caves
In
our
lives,
it's
degrading,
the
social
elevator
is
blocked
so
we
squat
in
the
basements
La
gueule
d'mes
gars
reste
pâle,
on
tise
des
flash
de
'sky
The
face
of
my
guys
remains
pale,
we
drink
flashes
of
'sky'
On
squatte
des
cages
d'escal'
mais
pas
les
plages
d'Espagne
We
squat
in
stairwells
but
not
on
the
beaches
of
Spain
Ça
mate
les
tags
du
train
qui
passe,
sur
le
droit
chemin,
y'en
a
beaucoup
qu'ont
l'frein
qui
lâche
They
stare
at
the
tags
of
the
passing
train,
on
the
right
path,
many
have
their
brakes
failing
Nos
rues
font
pas
la
fête
et
s'flinguent
à
la
vinasse,
les
shlags
pent-cho
d'la
két'
tout
comme
le
Prince
William
Our
streets
don't
party
and
get
drunk
on
cheap
wine,
the
shlags
snort
coke
just
like
Prince
William
Dans
la
pénombre,
j'avance
déchiré,
alors,
j'débarque
en
arrachant
tout
In
the
darkness,
I
advance
torn,
so
I
arrive
tearing
everything
apart
La
vie
met
des
balafres
en
douce
et
plus
l'temps
passe
et
plus
mon
cœur
se
vide
tout
comme
Paname
en
août
Life
puts
scars
on
softly
and
the
more
time
passes,
the
more
my
heart
empties
like
Paris
in
August
Car
j'reste
un
crève-la-dalle
qui
mène
sa
galère
dans
une
guerre
navale
Because
I
remain
a
starving
person
who
leads
his
galley
in
a
naval
war
Un
p'tit
connard
qui
cherche
le
jackpot
tout
comme
un
pickpocket
qu'essaie
de
s'faire
la
malle
A
little
asshole
who
seeks
the
jackpot
just
like
a
pickpocket
who
tries
to
make
a
run
for
it
Ouais,
j'descends
du
côté
Nord
mais
j'crois
qu'toute
une
époque
est
morte
Yeah,
I
come
down
from
the
North
side
but
I
think
a
whole
era
is
dead
Pour
moi,
Onyx,
c'est
des
rappeurs,
mais
pour
la
masse,
c'est
un
Pokémon
For
me,
Onyx
is
rappers,
but
for
the
masses,
it's
a
Pokemon
Dans
nos
cœurs,
ça
frissonne,
tu
vois
qu'au
fil
du
temps,
les
galères
s'additionnent
In
our
hearts,
it
shivers,
you
see
that
over
time,
the
galleys
add
up
La
vie,
un
jeu
dangereux,
tout
l'monde
veut
gagner
sa
p'tite
somme
Life,
a
dangerous
game,
everyone
wants
to
win
their
little
sum
J'attends
qu'la
chance
me
tende
les
bras
comme
le
pilote
d'une
Harley
Davidson
I'm
waiting
for
luck
to
reach
out
to
me
like
the
pilot
of
a
Harley
Davidson
Pour
l'avenir,
ça
sent
pas
bon,
te-ma,
la
zonz
a
son
maton
For
the
future,
it
doesn't
smell
good,
dude,
the
zone
has
its
snitch
Tout
comme
la
pute
a
son
maquereau,
faut
s'rendre
à
l'évidence,
la
France
a
son
Macron
Just
like
the
whore
has
her
pimp,
we
must
face
it,
France
has
its
Macron
La
rage
m'a
épaulé,
dans
c'quartier,
j'ai
rodé,
j'ai
assez
déconné
pour
parler
d'une
vie
d'merde
Rage
has
supported
me,
in
this
neighborhood,
I
have
wandered,
I
have
messed
up
enough
to
talk
about
a
shitty
life
Tu
croyais
décoller
mais
l'cash
t'a
fait
sauter
du
casier
d'écolier
au
casier
judiciaire
You
thought
you
were
taking
off
but
the
cash
made
you
jump
from
the
school
locker
to
the
criminal
record
On
vit
dans
un
monde
de
fous,
cet
État
se
moque
de
nous
We
live
in
a
crazy
world,
this
state
makes
fun
of
us
Les
flics
nous
cherchent
des
poux,
il
faut
que
l'on
ferme
des
bouches
The
cops
are
looking
for
lice
on
us,
we
have
to
shut
our
mouths
Entre
le
bien,
le
mal,
ton
avenir
se
sépare
en
deux
voies
Between
good
and
evil,
your
future
separates
into
two
paths
J'ai
le
derche
irrité
à
m'faire
lécher
l'cul
par
des
langues
de
bois
I
have
an
irritated
ass
from
getting
licked
by
wooden
tongues
J'aime
rapper
pour
l'talent
et
pas
juste
pour
la
bourse
I
like
to
rap
for
the
talent
and
not
just
for
the
purse
Eux,
ils
balancent
des
mythos
avec
un
flow
trop
che-m'
They
throw
out
myths
with
a
flow
too
cheesy
J'suis
même
plus
dans
la
course
car
face
à
moi,
les
autres
rappeurs
débitent
en
slow
motion
I'm
not
even
in
the
race
anymore
because
in
front
of
me,
the
other
rappers
are
rapping
in
slow
motion
J'écris
des
textes
depuis
15
piges,
dur
de
faire
surface
mais
j'résiste
en
apnée
I've
been
writing
lyrics
for
15
years,
it's
hard
to
surface
but
I
resist
in
apnea
Ma
réussite
est
une
intrigue,
j'suis
comme
le
chiffre
sept,
je
réalise
l'impossible
en
un
dé
My
success
is
an
intrigue,
I'm
like
the
number
seven,
I
achieve
the
impossible
in
one
roll
of
the
dice
Pour
un
feat',
rien
que
ça
quémande,
ils
se
demandent
tous
"Mais
jusqu'où
l'Empire
va
s'étendre?"
For
a
feat',
they
just
ask
for
it,
they
all
ask
themselves
"But
how
far
will
the
Empire
extend?"
Ils
veulent
piquer
ma
place
et
la
démence,
veulent
viser
dans
le
mille
mais
sont
durs
à
la
détente
They
want
to
steal
my
place
and
the
madness,
they
want
to
aim
for
the
bull's
eye
but
they
are
hard
to
relax
Entre
le
stress,
la
pollution,
ce
salaire
me
fatigue
Between
the
stress,
the
pollution,
this
salary
tires
me
La
rue
et
moi,
c'est
pas
une
guerre,
une
affaire
de
famille
The
street
and
me,
it's
not
a
war,
a
family
affair
J'écris
des
textes
en
guise
de
pansement
car
c'est
pas
la
haine
qui
stoppera
l'hémorragie
des
artères
de
ma
ville
I
write
lyrics
as
a
bandage
because
it's
not
hate
that
will
stop
the
bleeding
of
my
city's
arteries
Posé
avec
mes
frères
si
loin
de
leurs
jet-sets,
j'prend
le
bic,
un
mic',
une
feuille
et
d'un
coup
je
m'exerce
Sitting
with
my
brothers
so
far
from
their
jet
sets,
I
take
the
pen,
a
mic,
a
sheet
and
suddenly
I
practice
J'sais
pas
faire
autres
choses
actions
du
son
I
don't
know
how
to
do
other
things,
sound
actions
J'excelle
car
chacun
de
mes
viols
auditifs
démarrent
d'une
pulsion
textuelle
I
excel
because
each
of
my
auditory
rapes
starts
from
a
textual
impulsion
2018,
Pulsion
textuelle,
À
juste
titre
2018,
Textual
Impulsion,
Rightfully
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wladimir Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.