Paroles et traduction Davolee - Festival Bar 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festival Bar 1
Festival Bar 1
BBanks
beats
BBanks
beats
Gbule,
ah
ah
Gbule,
ah
ah
Rrr-r-a,
ileka
Rrr-r-a,
ileka
Okay,
bo
shey
lo
leleyi,
bo
shey
lo
leleyi
Okay,
you
think
this
is
a
joke,
huh?
Gbogbo
irin
ti
mo
rin
n
festival
bar,
bo
shey
mo
leleyi
Every
step
I
took
at
Festival
Bar,
you
make
a
mockery
of
me
Sha
de
de
ni
mo
bara
mi
ninu
festival
bar
I
finally
found
my
groove
in
Festival
Bar
Mo
lon
shey
bar
man
I
wanna
be
the
barman
Ti
mo
vex
fun
baba
When
I
get
mad
at
my
boss
Pe
iru
ise
marah
wo
leleyi?
What
kind
of
evil
is
this?
Give
me
a
good
job
Give
me
a
good
job
60
wax
lofi
tona
ayemi
give
me
a
good
bulb
se
60
wax
low-fi
for
my
happiness,
give
me
a
good
bulb,
please
Festival
bar
ni
Ikotun,
high
tention
Festival
Bar
is
in
Ikotun,
high
tension
To
ba
de
Governer′s
road
When
you
get
to
Governor's
road
Wa
bole
second
junction
Enter
the
second
junction
Wa
so
da
sodi
keji
mehn
Just
say
you
are
going
to
the
second
one,
man
O
mari
lowo
osi
Turn
left
Ibe
lema
ti
ri
iya
were
kan
elejo
oshi
That's
where
you'll
find
a
mad
woman
with
a
weird
shop
Oyinbo
lonibe
but
iyawo
Edo
ni
She's
a
foreigner
but
her
wife
is
Edo
To
ba
ba'yan
ni
gbolohun
asoh
If
you
greet
her,
just
say
"asoh"
A
da
e
duro
ni,
o
jebi
o,
o
jare
o
Then
you
stand
there,
don't
eat,
don't
steal
Igbaju
loma
gbale
or
to
ba
de
tile
gba
gba
ju
yen,
ani
ko
gba′le
lo
Borrow
money
to
pay
or
if
you
get
to
the
tile,
steal
more
than
enough,
if
you
don't
pay,
leave
Ti
11
p.
m.
o
ba
lu,
koni
je
ka
palemo
If
it's
11
p.m.
don't
let's
us
go
home
Irin
lemi
de
to
la
ti
bus
stop
Lekki
de
Kuramo
My
journey
is
far,
from
Lekki
bus
stop
to
Kuramo
Ehn,
ati
moyen
pe
lenu
ise
kosere
nbe
Yeah,
and
you
mean
there's
play
in
work
Ise
ti
baba
e
dasile
nikan
o
shey
le
nbe
Only
the
work
your
father
established
is
available
Segun
fara
da,
oohh,
Iwo
na
oshey
debe
Segun
persevere,
ohh,
you
too
should
persevere
Oti
toti
fo'go
si
omo
iya
ose
ge
nbe
He
gave
a
bottle
of
beer
to
a
poor
woman's
child
Okay,
iya
yen
le
everybody
lo
Okay,
this
woman
is
for
everybody
Lo
ba
ku
Davolee
Go
to
Davolee
Character
iya
yen
change
lo
jiji
Her
character
changed
immediately
Lo
ba
n
shebi
woli
She
started
praying
Bi
komase
mornin'
devotion
Like
she's
doing
morning
devotion
Koma
gb′adura
kiri
She
keeps
praying
Ojojumo
lo
n
gbe
"sign
board"
sita
Every
day
she
brings
out
a
"sign
board"
Ewo
o
n
waja
kini?
What
is
she
selling?
Ko
de
kin
de
de
gb′obirin
but
as
pemi
nikan
ni
She
doesn't
sell
anything
for
women
but
only
for
me
Loro
kan
sha,
lo
ba
logba
girl
kan,
awon
iso
kan
One
day,
she
met
a
girl,
some
clothes
Oja
five
naira
eleyi
ma
ta
n
50
naira
This
5 naira
cloth,
she
is
selling
it
for
50
naira
Teba
ra'go
mewa,
teba
bere
ani
15
lera
If
you
buy
ten,
if
you
ask,
you'll
pay
15
Moba
pe
lojo
kan,
moje
komo
bo
shey
n
lon
bi
I
said
one
day,
let
me
see
how
she
does
it
Wo
t′iya
yen
ba
mu
e,
ojo
yen
lo
ma
lo
n
bi
Look
at
how
this
woman
holds
it,
that's
how
she
does
it
Lo
ba
ni
"ahn
ahn
oga
gan"
She
said
"ah
ah,
my
lord"
Shey
oun
oni
jeun
ni?
Is
that
not
your
husband?
T'owo
oun
o
ba
tie
lese
shuku
If
your
husband
doesn't
let
you
do
your
hair
Shey
oun
oni
gerun
ni?
Is
he
not
afraid
of
you?
Orisirisi
ejo
were
kan
sha
lofi
n
lomi
All
sorts
of
mad
talk
came
out
of
my
mouth
Mowo
bai,
mo
miri,
well
obirin
ni
I
surrender,
I'm
tired,
well
she's
a
woman
To
ba
le
danu
n
bi
leni,
awon
oko
e
masebe
If
you
can
endure
a
woman,
her
husbands
are
there
To
ba
je
emi
lo
le
danu
ni,
mafe
ma
be
be
If
it's
me
that
can
endure
her,
I
will
faint
To
God
be
the
glory
To
God
be
the
glory
Bo
mo
yen
se
te
ni
yen
How
I
did
this
Bi
customer
kan
shey
wole
bai
botu
se
be
niyen
If
a
customer
enters,
you
just
sell
to
him
Lo
ba
tun
lo
f′owo
kun
Don
Simon
f'alaye
mi
She
even
used
Don
Simon
to
wash
my
hand
Bi
mo
se
kana
nimo
ja
tan
werey
ara
ile
ni
If
I
didn't
fight
in
this
house
Loba
poshey
"pssh",
oni
kilo
oun
nbe
She
said
"pssh",
there's
nothing
he
can
do
Oni
nkan
to
ba
n
shey
laye
oni
kilo
korun
nibe
Whatever
he
does
in
this
world,
there's
nothing
he
can
do
Oni
se
mi
o
ki
n
gbo
Don't
let
me
hear
you
Ti
awon
eyan
ma
n
so
pe
ko
kan
aye
When
people
say
this
life
doesn't
concern
them
Mo
je
koye
p′owo
oti
leleyi
omo
korale,
ah
I
drank
this
beer,
my
friend,
ah
Lomode
yi
ba
yari
tan
If
this
child
is
rich
Oni
afi
k'oun
ra
Jeep
He
can
buy
a
Jeep
Afi
koun
ra
G
Wagon
ninu
owo
mama
D
He
can
buy
a
G
Wagon
from
Mama
D's
money
Oruko
iya
yen
oun
shey
mama
D,
ke
ma
lo
sun
le
o
Her
name
is
Mama
D,
don't
go
and
sleep
with
her
Tori
oni
gunru
lori
gan
emi
ni
mo
file
o
Because
I'm
the
one
that
loves
her
Kama
f'oro
gun,
b′alayemi
shey
wole
wa
niyen
Before
I
leave,
my
friend
came
around
Won
ni
Segun
taleleyi?
moni
yes
sir,
Shalewa
niyen
They
asked,
is
this
Segun?
I
said
yes
sir,
it's
Shalewa
Won
ni
igba
wo
loti
bere
ise?
They
asked,
when
did
you
start
working?
Mo
ni
oti
pe
die
I
said
it's
been
a
while
Won
ni
oti
n
gungi
koja
onire
They
said
he's
more
hardworking
than
the
owner
Won
ni
oti
fe
dare
They
said
he
wants
to
be
daring
Won
ni
salewa
ta
Don
Simon
f′awon
ni
one
K
They
said
Shalewa
is
selling
Don
Simon
for
one
thousand
naira
Ere
400
hundred,
ahn
ahn,
nibo
loti
ri
monkey?
400
hundred
naira
profit,
ahn
ahn,
where
did
you
see
a
monkey?
Monkey
dey
work,
Baboon
dey
chop
Monkey
dey
work,
Baboon
dey
chop
Nibo
lotiri
eni
tio
gbon
Where
did
you
see
someone
that's
smart
Alaye
ni
monkey,
shalewa
ni
Baboon
ti
o
goh
Alaye
is
the
monkey,
Shalewa
is
the
baboon
that's
fat
Nigba
t'alaye
masoro,
oni
an
wa
nkan
t′amaji
ni
When
Alaye
heard
it,
he
said
he'll
find
something
to
eat
Oni
oun
oni
gba
se,
oni
afi
k'oun
pe
mama
D
ni
He
said
he'll
try
it,
he
will
even
call
Mama
D
Oni
shey
shop
iya
o
niya
lafefi
ma
shey
faaji
ni?
Are
you
saying
you
will
turn
Mama's
shop
to
a
party
place?
Oni
s′oun
jo
baba
alaye
kan
ni
abi
Alhaji
ni?
Are
you
saying
he's
a
big
boy
or
an
Alhaji?
K'ama
foro
gun,
ni
mama
D
ba
wole
wa
Before
I
left,
Mama
D
came
around
What
is
happenin′
here?
What
is
happening
here?
O
soyinbo
loba
nbi
shalewa
She
spoke
English
to
Shalewa
Gele
tiyen
madaun
o
kunle,
oni
mama
please
Her
head
tie
fell
off,
she
knelt
down,
"Mama
please"
See
no
be
my
fault
See,
it's
not
my
fault
Na
poverty
do
me
like
this
Na
poverty
do
me
like
this
Mama
D
ba
fun
je
Mama
D
said
Wetin
poverty
do
you?
Wetin
poverty
do
you?
You
want
to
turn
my
bar
to
somethin'
else,
bloody
fool
you
You
want
to
turn
my
bar
to
something
else,
bloody
fool
you
Na
'cause
of
say
you
be
lady,
na
hin
make
me
trust
you
Na
'cause
of
say
you
be
lady,
na
hin
make
me
trust
you
But
even
Segun
better
you
times
10
make
I
burst
you
But
even
Segun
better
you
times
10,
make
I
burst
you
Loba
koju
si
customer
oni
"bros
no
vex"
She
faced
the
customer,
"Bros
no
vex"
Loba
tun
soji
ara
e
oni
"but
come
first"
She
composed
herself
again,
"but
come
first"
This
girl
just
start
work
This
girl
just
start
work
How
come
this
bad
sense
How
come
this
bad
sense
I
know
say
na
Segun
go
fit
teach
am
all
this
nonsense
I
know
say
na
Segun
go
fit
teach
am
all
this
nonsense
Hey,
"Segun
come
here"
Hey,
"Segun
come
here"
Lemi
gan
ba
jade
tan
Before
I
could
leave
Loba
tuni
"come
herr"
abi′fe
fun
mi
n′gbaju
ko
She
said,
"Come
here"
does
she
want
to
fight
me?
Mama
no
go
try
am
'cause
boys
dey
vex
oh
Mama
no
go
try
am
'cause
boys
dey
vex
oh
Examination
lowa
nle,
I
swear
no
be
test
oh
Examination
is
on
the
ground,
I
swear
no
be
test
oh
Olohun
mi
o
ni
fi
woyin
wo,
t′eba
ni
kinfi
han
yi
wo
My
God,
if
you
don't
look
at
me,
if
you
show
me
this
Eyin
ekoh
fi
lo
mi
wo
You
people
should
use
me
Boya
mi
o
ni
fi
kan
ingbo
Maybe
I
won't
stop
at
Ikotun
Kama
foro
gun,
bo
shey
lemi
danu
niyen
Before
I
leave,
how
I
managed
to
escape
But
the
story
continue
But
the
story
continues
Ko
ranti
bami
palu
yen
Don't
forget
to
meet
me
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oluwasegun David Shokoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.