Davor Borno - Još Te Nosim Ispod Kože - traduction des paroles en allemand

Još Te Nosim Ispod Kože - Davor Bornotraduction en allemand




Još Te Nosim Ispod Kože
Ich trage dich noch immer unter meiner Haut
Od kad nisi samo moja, nestalo je boje
Seit du nicht mehr nur mein bist, ist die Farbe verschwunden
Život mi je crno-bijelo, bez ljubavi tvoje
Mein Leben ist schwarz-weiß, ohne deine Liebe
Sad smo samo k'o neznanci
Jetzt sind wir nur noch wie Fremde
Izgubljeni kao stranci
Verloren wie Unbekannte
Svak na svojoj strani tuguje
Jeder trauert auf seiner Seite
Znaš da sve bi ostavio, jednostavno tako
Du weißt, dass ich alles verlassen würde, einfach so
Pobjegli bi preko mora, da ne nađu nas lako
Wir würden über das Meer fliehen, damit man uns nicht so leicht findet
Svako od nas križ svoj nosi
Jeder von uns trägt sein Kreuz
Za sve grijehe iz mladosti
Für alle Sünden aus der Jugend
A ja bi da se svi zaborave
Und ich möchte, dass alle vergessen werden
Ne mogu bez tvoje ruke, preteško se živi
Ich kann nicht ohne deine Hand leben, es ist zu schwer zu leben
Mi nismo znali što je ljubav, sve smo sami krivi
Wir wussten nicht, was Liebe ist, wir sind an allem selbst schuld
Zbog tebe mi nema lijeka, i što se drugo može
Wegen dir gibt es keine Heilung für mich, und was bleibt mir anderes übrig
Još te nosim ispod kože
Ich trage dich noch immer unter meiner Haut
Ne mogu bez tvoga lica, umoran se budim
Ich kann nicht ohne dein Gesicht, ich wache müde auf
I postao bi varalica, samo da te ljubim
Und ich würde zum Betrüger werden, nur um dich zu küssen
Zbog tebe mi nema lijeka, i što se drugo može
Wegen dir gibt es keine Heilung für mich, und was bleibt mir anderes übrig
Još te nosim ispod kože
Ich trage dich noch immer unter meiner Haut
Ako noćas hladno bude, pomisli na mene
Wenn es heute Nacht kalt wird, denk an mich
Tu na drugoj strani svijeta jednako me zebe
Hier auf der anderen Seite der Welt friert es mich genauso
(Ti i ja) ti i ja smo jedna duša
(Du und ich) Du und ich sind eine Seele
(A život nas) a život nas ne sluša
(Und das Leben) Und das Leben hört nicht auf uns
(Ne piše nam) ne piše nam pjesme ljubavne
(Es schreibt uns) Es schreibt uns keine Liebeslieder
Ne mogu bez tvoje ruke, preteško se živi
Ich kann nicht ohne deine Hand leben, es ist zu schwer zu leben
Mi nismo znali što je ljubav, sve smo sami krivi
Wir wussten nicht, was Liebe ist, wir sind an allem selbst schuld
Zbog tebe mi nema lijeka, i što se drugo može
Wegen dir gibt es keine Heilung für mich, und was bleibt mir anderes übrig
Još te nosim ispod kože
Ich trage dich noch immer unter meiner Haut
Ne mogu bez tvoga lica, ma, umoran se budim
Ich kann nicht ohne dein Gesicht, ach, ich wache müde auf
I postao bi varalica, samo da te ljubim
Und ich würde zum Betrüger werden, nur um dich zu küssen
Zbog tebe mi nema lijeka, i što se drugo može
Wegen dir gibt es keine Heilung für mich, und was bleibt mir anderes übrig
Još te nosim ispod kože
Ich trage dich noch immer unter meiner Haut
Ne mogu bez tvoga lica, umoran se budim
Ich kann nicht ohne dein Gesicht, ich wache müde auf
I postao bi varalica, samo da te ljubim
Und ich würde zum Betrüger werden, nur um dich zu küssen
Zbog tebe mi nema lijeka, i što se drugo može
Wegen dir gibt es keine Heilung für mich, und was bleibt mir anderes übrig
Još te nosim ispod kože
Ich trage dich noch immer unter meiner Haut





Writer(s): Bojan Seruga, Davor Borno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.