Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lipa Ružo Moja
Meine schöne Rose
Ja
na
svitu
nikog
niman
Ich
habe
niemanden
auf
dieser
Welt
Samo
tvoje
lipe
oči
Nur
deine
schönen
Augen
Da
me
prate
digod
partin
Die
mich
begleiten,
wohin
ich
auch
gehe
Da
ih
sanjan
u
samoći
Von
denen
ich
in
der
Einsamkeit
träume
A
more
nan
je
život
dalo
Und
das
Meer
hat
uns
das
Leben
gegeben
Koru
kruva,
zrno
soli
Eine
Kruste
Brot,
ein
Körnchen
Salz
Moran
poći
brodu
svome
Ich
muss
zu
meinem
Schiff
gehen
Sa
srcen
slomljenin
od
boli
Mit
einem
vor
Schmerz
gebrochenen
Herzen
Lipa
ružo
moja,
ja
ne
mogu
više
s
tobon
Meine
schöne
Rose,
ich
kann
nicht
mehr
bei
dir
sein
Došlo
nan
je
vrime,
jedno
drugon
reći
zbogon
Es
ist
Zeit
für
uns,
einander
Lebewohl
zu
sagen
Lipa
ružo
moja,
mene
zovu
modre
zore
Meine
schöne
Rose,
mich
rufen
die
blauen
Morgenröten
U
srcu
te
nosin,
al'
ja
san
zaljubljen
u
more
Ich
trage
dich
im
Herzen,
aber
ich
bin
ins
Meer
verliebt
Mornarske
su
noći
duge
Die
Nächte
der
Seefahrer
sind
lang
Nostalgija
dušu
cipa
Die
Sehnsucht
zerreißt
die
Seele
Ti
ne
znaš
kako
mi
je
Du
weißt
nicht,
wie
es
mir
geht
Kad
te
sanjan,
moja
lipa
Wenn
ich
von
dir
träume,
meine
Schöne
Ja
u
zoru
uzmen
more
(ja
u
zoru
uzmen
more)
Ich
nehme
in
der
Morgendämmerung
das
Meer
(ich
nehme
in
der
Morgendämmerung
das
Meer)
U
umorne
ruke
svoje
(ruke
svoje)
In
meine
müden
Hände
(meine
Hände)
Pa
ga
ljubin,
i
na
dlanu,
ka'
da
ljubin
suze
tvoje
Und
ich
küsse
es,
und
auf
meiner
Handfläche,
als
ob
ich
deine
Tränen
küsse
Lipa
ružo
moja,
ja
ne
mogu
više
s
tobon
Meine
schöne
Rose,
ich
kann
nicht
mehr
bei
dir
sein
Došlo
nan
je
vrime,
jedno
drugon
reći
zbogon
Es
ist
Zeit
für
uns,
einander
Lebewohl
zu
sagen
Lipa
ružo
moja,
mene
zovu
modre
zore
Meine
schöne
Rose,
mich
rufen
die
blauen
Morgenröten
U
srcu
te
nosin,
al'
ja
san
zaljubljen
u
more
Ich
trage
dich
im
Herzen,
aber
ich
bin
ins
Meer
verliebt
(Lipa
ružo)
lipa
ružo
moja,
ja
ne
mogu
više
s
tobon
(Schöne
Rose)
Meine
schöne
Rose,
ich
kann
nicht
mehr
bei
dir
sein
Došlo
nan
je
vrime,
jedno
drugon
reći
zbogon
Es
ist
Zeit
für
uns,
einander
Lebewohl
zu
sagen
Lipa
ružo
moja,
mene
zovu
modre
zore
Meine
schöne
Rose,
mich
rufen
die
blauen
Morgenröten
U
srcu
te
nosin,
al'
ja
san
zaljubljen
u
more
Ich
trage
dich
im
Herzen,
aber
ich
bin
ins
Meer
verliebt
U
srcu
te
nosin,
al'
ja
san
zaljubljen
u
more
Ich
trage
dich
im
Herzen,
aber
ich
bin
ins
Meer
verliebt
(U
srcu
te
nosin),
zaljubljen
u
more
(Ich
trage
dich
im
Herzen),
verliebt
ins
Meer
(U
srcu
te
nosin),
lipa
ružo
moja
(Ich
trage
dich
im
Herzen),
meine
schöne
Rose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davor Borno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.