Davor Borno - Lipa Ružo Moja - traduction des paroles en allemand

Lipa Ružo Moja - Davor Bornotraduction en allemand




Lipa Ružo Moja
Meine schöne Rose
Ja na svitu nikog niman
Ich habe niemanden auf dieser Welt
Samo tvoje lipe oči
Nur deine schönen Augen
Da me prate digod partin
Die mich begleiten, wohin ich auch gehe
Da ih sanjan u samoći
Von denen ich in der Einsamkeit träume
A more nan je život dalo
Und das Meer hat uns das Leben gegeben
Koru kruva, zrno soli
Eine Kruste Brot, ein Körnchen Salz
Moran poći brodu svome
Ich muss zu meinem Schiff gehen
Sa srcen slomljenin od boli
Mit einem vor Schmerz gebrochenen Herzen
Lipa ružo moja, ja ne mogu više s tobon
Meine schöne Rose, ich kann nicht mehr bei dir sein
Došlo nan je vrime, jedno drugon reći zbogon
Es ist Zeit für uns, einander Lebewohl zu sagen
Lipa ružo moja, mene zovu modre zore
Meine schöne Rose, mich rufen die blauen Morgenröten
U srcu te nosin, al' ja san zaljubljen u more
Ich trage dich im Herzen, aber ich bin ins Meer verliebt
Mornarske su noći duge
Die Nächte der Seefahrer sind lang
Nostalgija dušu cipa
Die Sehnsucht zerreißt die Seele
Ti ne znaš kako mi je
Du weißt nicht, wie es mir geht
Kad te sanjan, moja lipa
Wenn ich von dir träume, meine Schöne
Ja u zoru uzmen more (ja u zoru uzmen more)
Ich nehme in der Morgendämmerung das Meer (ich nehme in der Morgendämmerung das Meer)
U umorne ruke svoje (ruke svoje)
In meine müden Hände (meine Hände)
Pa ga ljubin, i na dlanu, ka' da ljubin suze tvoje
Und ich küsse es, und auf meiner Handfläche, als ob ich deine Tränen küsse
Lipa ružo moja, ja ne mogu više s tobon
Meine schöne Rose, ich kann nicht mehr bei dir sein
Došlo nan je vrime, jedno drugon reći zbogon
Es ist Zeit für uns, einander Lebewohl zu sagen
Lipa ružo moja, mene zovu modre zore
Meine schöne Rose, mich rufen die blauen Morgenröten
U srcu te nosin, al' ja san zaljubljen u more
Ich trage dich im Herzen, aber ich bin ins Meer verliebt
(Lipa ružo) lipa ružo moja, ja ne mogu više s tobon
(Schöne Rose) Meine schöne Rose, ich kann nicht mehr bei dir sein
Došlo nan je vrime, jedno drugon reći zbogon
Es ist Zeit für uns, einander Lebewohl zu sagen
Lipa ružo moja, mene zovu modre zore
Meine schöne Rose, mich rufen die blauen Morgenröten
U srcu te nosin, al' ja san zaljubljen u more
Ich trage dich im Herzen, aber ich bin ins Meer verliebt
U srcu te nosin, al' ja san zaljubljen u more
Ich trage dich im Herzen, aber ich bin ins Meer verliebt
(U srcu te nosin), zaljubljen u more
(Ich trage dich im Herzen), verliebt ins Meer
(U srcu te nosin), lipa ružo moja
(Ich trage dich im Herzen), meine schöne Rose





Writer(s): Davor Borno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.