Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sklopi Oči
Schließe deine Augen
Evo
me
prid
domom
tvojim,
lipoto
moja
Hier
bin
ich
vor
deinem
Haus,
meine
Schöne
Stojim
u
tvome
đardinu,
ne
moreš
spat
Ich
stehe
in
deinem
Garten,
du
kannst
nicht
schlafen
A
još
jednom
tija
bi
vidit
najlipše
oči
Und
ich
möchte
noch
einmal
die
schönsten
Augen
sehen
Ka
nekad
davno
pismu
ti
zakantat
Wie
einst
ein
Lied
für
dich
singen
Znam
da
si
nesritna
bila
bez
tila
moga
Ich
weiß,
dass
du
ohne
meinen
Körper
unglücklich
warst
Sanja
sam
poljupce
tvoje
i
dodire
Ich
träumte
von
deinen
Küssen
und
Berührungen
Ako
poživimo
grije
Bog
će
nam
prostit
Wenn
wir
überleben,
wird
Gott
uns
verzeihen
Jubi
me,
jednom
se
živi,
jednom
se
mre
Küss
mich,
man
lebt
nur
einmal,
man
stirbt
nur
einmal
Sklopi
oči,
moja
djevo
bajna
Schließe
deine
Augen,
mein
schönes
Mädchen
U
đardinu
od
mladosti
Im
Garten
der
Jugend
Sklopi
oči,
moja
zvizdo
sjajna
Schließe
deine
Augen,
mein
heller
Stern
Nek'
nam
je
život
stađun
od
jubavi
Möge
unser
Leben
eine
Jahreszeit
der
Liebe
sein
Rastavilo
mi
se
srce
od
duše
moje
Mein
Herz
hat
sich
von
meiner
Seele
getrennt
Onoga
dana
kad
u
svit
mora
sam
poć
An
dem
Tag,
als
ich
in
die
Welt
ziehen
musste
Cilo
sam
vrime
ja
sanja
najlipše
snove
Die
ganze
Zeit
träumte
ich
die
schönsten
Träume
Da
ću
još
jednom,
bar
jednom,
jubit
te
doć
Dass
ich
noch
einmal,
wenigstens
einmal,
zurückkehren
werde,
um
dich
zu
lieben
Sklopi
oči,
moja
djevo
bajna
Schließe
deine
Augen,
mein
schönes
Mädchen
U
đardinu
od
mladosti
Im
Garten
der
Jugend
Sklopi
oči,
moja
zvizdo
sjajna
Schließe
deine
Augen,
mein
heller
Stern
Nek'
nam
je
život
stađun
od
jubavi
Möge
unser
Leben
eine
Jahreszeit
der
Liebe
sein
Sklopi
oči,
moja
djevo
bajna
Schließe
deine
Augen,
mein
schönes
Mädchen
U
đardinu
od
mladosti
Im
Garten
der
Jugend
Sklopi
oči,
moja
zvizdo
sjajna
Schließe
deine
Augen,
mein
heller
Stern
Nek'
nam
je
život
stađun
od
jubavi
Möge
unser
Leben
eine
Jahreszeit
der
Liebe
sein
Nek'
nam
je
život
stađun
od
jubavi
Möge
unser
Leben
eine
Jahreszeit
der
Liebe
sein
Sklopi
oči,
moja
djevo
bajna
Schließe
deine
Augen,
mein
schönes
Mädchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bojan Seruga, Davor Borno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.