Davor Borno - Sklopi Oči - traduction des paroles en allemand

Sklopi Oči - Davor Bornotraduction en allemand




Sklopi Oči
Schließe deine Augen
Evo me prid domom tvojim, lipoto moja
Hier bin ich vor deinem Haus, meine Schöne
Stojim u tvome đardinu, ne moreš spat
Ich stehe in deinem Garten, du kannst nicht schlafen
A još jednom tija bi vidit najlipše oči
Und ich möchte noch einmal die schönsten Augen sehen
Ka nekad davno pismu ti zakantat
Wie einst ein Lied für dich singen
Znam da si nesritna bila bez tila moga
Ich weiß, dass du ohne meinen Körper unglücklich warst
Sanja sam poljupce tvoje i dodire
Ich träumte von deinen Küssen und Berührungen
Ako poživimo grije Bog će nam prostit
Wenn wir überleben, wird Gott uns verzeihen
Jubi me, jednom se živi, jednom se mre
Küss mich, man lebt nur einmal, man stirbt nur einmal
Sklopi oči, moja djevo bajna
Schließe deine Augen, mein schönes Mädchen
U đardinu od mladosti
Im Garten der Jugend
Sklopi oči, moja zvizdo sjajna
Schließe deine Augen, mein heller Stern
Nek' nam je život stađun od jubavi
Möge unser Leben eine Jahreszeit der Liebe sein
Rastavilo mi se srce od duše moje
Mein Herz hat sich von meiner Seele getrennt
Onoga dana kad u svit mora sam poć
An dem Tag, als ich in die Welt ziehen musste
Cilo sam vrime ja sanja najlipše snove
Die ganze Zeit träumte ich die schönsten Träume
Da ću još jednom, bar jednom, jubit te doć
Dass ich noch einmal, wenigstens einmal, zurückkehren werde, um dich zu lieben
Sklopi oči, moja djevo bajna
Schließe deine Augen, mein schönes Mädchen
U đardinu od mladosti
Im Garten der Jugend
Sklopi oči, moja zvizdo sjajna
Schließe deine Augen, mein heller Stern
Nek' nam je život stađun od jubavi
Möge unser Leben eine Jahreszeit der Liebe sein
Sklopi oči, moja djevo bajna
Schließe deine Augen, mein schönes Mädchen
U đardinu od mladosti
Im Garten der Jugend
Sklopi oči, moja zvizdo sjajna
Schließe deine Augen, mein heller Stern
Nek' nam je život stađun od jubavi
Möge unser Leben eine Jahreszeit der Liebe sein
Nek' nam je život stađun od jubavi
Möge unser Leben eine Jahreszeit der Liebe sein
Sklopi oči, moja djevo bajna
Schließe deine Augen, mein schönes Mädchen





Writer(s): Bojan Seruga, Davor Borno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.