Davor Borno - Slovenka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davor Borno - Slovenka




Slovenka
Словенка
Ja sam čovjek sa sto lica
Я мужчина со ста лицами,
Ime mi je lutalica
Имя мне скиталец.
Cijeli svijet sam triput prošao (oh-oh-oh)
Объездил весь мир трижды (ох-ох-ох)
Ja za žene imam dara
У меня есть дар к женщинам,
Iako baš nemam para
Хоть и не богат я,
Na njih dušu bi potrošio (no, no)
На них бы душу потратил (но, но).
Jedna mala ranila me
Одна малышка ранила меня,
Po' života uzela je
Всю жизнь у меня забрала,
Tvrdo srce mi se slomilo
Твердое сердце моё разбила.
Samo njoj bi domar bio
Только для неё стал бы я домработником,
I dan i noć, drag i mio
И днём, и ночью, милым и дорогим,
Na ruci bi zlato nosio
Золото бы носил на пальце.
Ljubila me, ljubila me prelijepa Slovenka
Любила меня, любила меня прекрасная словенка,
Južnjačkog sam tvrdog srca, al' je duša meka
Южное у меня сердце, хоть и душа мягкая.
Da mi ona bude žena, dao bi sve moje
Чтобы она стала моей женой, всё бы отдал,
Da me cijeli život ljubi, dao bi joj more
Чтобы любила меня всю жизнь, подарил бы море.
Do jučer sam mangup bio
Ещё вчера был я забиякой,
Mnogo žena prevario
Многих женщин обманывал,
Svakoj osmijeh nosio na dar (uuuh)
Каждой улыбку дарил (ууух).
Danas mi se loše piše
Сегодня мне хуже пишется,
Totalno me nema više
Меня совсем не стало,
Propao sam, a još nisam star
Пропал я, а ещё не стар.
Jedna mala ranila me
Одна малышка ранила меня,
Po' života uzela je
Всю жизнь у меня забрала,
Tvrdo srce mi se slomilo
Твердое сердце моё разбила.
Samo njoj bi domar bio
Только для неё стал бы я домработником,
I dan i noć, drag i mio
И днём, и ночью, милым и дорогим,
Na ruci bi zlato nosio (ooh)
Золото бы носил на пальце (ooh).
Ljubila me, ljubila me prelijepa Slovenka
Любила меня, любила меня прекрасная словенка,
Južnjačkog sam tvrdog srca, al' je duša meka
Южное у меня сердце, хоть и душа мягкая.
Da mi ona bude žena, dao bi sve moje
Чтобы она стала моей женой, всё бы отдал,
Da me cijeli život ljubi, dao bi joj more
Чтобы любила меня всю жизнь, подарил бы море.
Ljubila me, ljubila me prelijepa Slovenka
Любила меня, любила меня прекрасная словенка,
Južnjačkog sam tvrdog srca, al' je duša meka
Южное у меня сердце, хоть и душа мягкая.
Da mi ona bude žena, dao bi sve moje
Чтобы она стала моей женой, всё бы отдал,
Da me cijeli život ljubi, dao bi joj more
Чтобы любила меня всю жизнь, подарил бы море.
Da me cijeli život ljubi, dao bi joj more
Чтобы любила меня всю жизнь, подарил бы море.





Writer(s): Bojan Seruga, Davor Borno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.