Davor Borno - Suze Jedne Žene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davor Borno - Suze Jedne Žene




Suze Jedne Žene
Слезы одной женщины
Ti si jedna ruža koja spava
Ты - словно роза во сне,
Neka tiha bol u srcu mom
Тихая боль в моем сердце.
Ti si ovog ljeta nježna trava
Ты - словно нежная трава этим летом,
Nisi moja, a ja nisam tvoj
Ты не моя, а я не твой.
Ti si jedna zvijezda što ne plamti
Ты - звезда, что не сияет,
Jedna davna priča srca mog
Давняя история моего сердца.
Ti si jedno ljeto što se pamti
Ты - лето, которое помнят,
Nisi moja, a ja nisam tvoj
Ты не моя, а я не твой.
Još i danas teku suze jedne žene
До сих пор текут слезы одной женщины,
Žene koja voli mene
Женщины, которая любит меня,
Cvijeta koji za mnom vene
Цветка, который увядает по мне.
Još i danas teku suze jedne žene
До сих пор текут слезы одной женщины,
Žene koja voli mene
Женщины, которая любит меня,
Cvijeta koji za mnom vene
Цветка, который увядает по мне.
Volio sam osmijeh s tvoga lica
Я любил улыбку твоего лица,
Volio sam sjaj u oku tvom
Я любил блеск в твоих глазах.
Otišla si kao laka ptica
Ты ушла, как легкая птица,
Nisi moja, a ja nisam tvoj
Ты не моя, а я не твой.
Još i danas teku suze jedne žene
До сих пор текут слезы одной женщины,
Žene koja voli mene
Женщины, которая любит меня,
Cvijeta koji za mnom vene
Цветка, который увядает по мне.
Još i danas teku suze jedne žene
До сих пор текут слезы одной женщины,
Žene koja voli mene
Женщины, которая любит меня,
Cvijeta koji za mnom vene
Цветка, который увядает по мне.
(Još i danas teku suze jedne žene
(До сих пор текут слезы одной женщины,
Žene koja voli mene
Женщины, которая любит меня,
Cvijeta koji za mnom vene)
Цветка, который увядает по мне.)
Još i danas teku suze jedne žene
До сих пор текут слезы одной женщины,
Žene koja voli mene
Женщины, которая любит меня,
Cvijeta koji za mnom vene
Цветка, который увядает по мне.
Još i danas teku suze jedne žene
До сих пор текут слезы одной женщины,
Žene koja voli mene
Женщины, которая любит меня,
Cvijeta koji za mnom vene
Цветка, который увядает по мне.
Žene koja voli mene
Женщины, которая любит меня,
Cvijeta koji za mnom vene
Цветка, который увядает по мне.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, äoräe Novkoviä†, Namik Tarabiä†


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.