Davor Borno - Sve Dok Živim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davor Borno - Sve Dok Živim




Sve Dok Živim
Пока я жив
Ponekad poželim da te vidim bar
Иногда я хочу увидеть тебя хотя бы
Na tren pogodi me tuga, i pomalo sam izgubljen
На мгновение, меня охватывает грусть, и я немного потерян
Iza nekog ugla, pustim suzu potajno
За каким-то углом, тайком роняю слезу
Da ne vidi nitko, pa krenem lagano
Чтобы никто не увидел, и иду дальше
Kažu da si sretna, da se smiješ svaki dan
Говорят, ты счастлива, что улыбаешься каждый день
A to slušat neću, od toga sam bolestan
А я не буду этого слушать, от этого мне больно
Jer dijelio sam s tobom taj tvoj osmijeh od srca
Ведь я делил с тобой твою улыбку от всего сердца
Ostala mi tuga, prijateljica
Осталась мне лишь грусть, подруга моя
Sve dok živim na ovome svijetu
Пока я жив на этом свете
U dnu srca ja ću tebe ostavit
В глубине души я сохраню тебя
Za sva blaga na ovom planetu
За все сокровища на этой планете
Ime tvoje nikad neću zaboravit
Твое имя я никогда не забуду
Vrisnuo bi noćas, ma, nek' me čuje cijeli svijet
Я бы закричал этой ночью, пусть услышит весь мир
Ti ne znaš kako boli kad mi padneš na pamet
Ты не знаешь, как больно, когда ты приходишь мне на ум
Ljubomora je glupa, odavno to dobro znam
Ревность глупа, я давно это знаю
Al' što ću kad te volim i prokleto sam sam
Но что мне делать, когда я люблю тебя и ужасно одинок
Sve dok živim na ovome svijetu
Пока я жив на этом свете
U dnu srca ja ću tebe ostavit
В глубине души я сохраню тебя
Za sva blaga na ovom planetu
За все сокровища на этой планете
Ime tvoje nikad neću zaboravit
Твое имя я никогда не забуду
A-a-a-a-a-a-a
А-а-а-а-а-а-а
U dnu srca ja ću tebe ostavit
В глубине души я сохраню тебя
Za sva blaga na ovom planetu
За все сокровища на этой планете
Ime tvoje nikad neću zaboravit
Твое имя я никогда не забуду
Nikad neću zaboravit
Никогда не забуду





Writer(s): Bojan Seruga, Davor Borno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.