Paroles et traduction Davor Borno - Sve Dok Živim
Ponekad
poželim
da
te
vidim
bar
Иногда
я
хочу
увидеть
тебя
хотя
бы
Na
tren
pogodi
me
tuga,
i
pomalo
sam
izgubljen
На
мгновение,
меня
охватывает
грусть,
и
я
немного
потерян
Iza
nekog
ugla,
pustim
suzu
potajno
За
каким-то
углом,
тайком
роняю
слезу
Da
ne
vidi
nitko,
pa
krenem
lagano
Чтобы
никто
не
увидел,
и
иду
дальше
Kažu
da
si
sretna,
da
se
smiješ
svaki
dan
Говорят,
ты
счастлива,
что
улыбаешься
каждый
день
A
to
slušat
neću,
od
toga
sam
bolestan
А
я
не
буду
этого
слушать,
от
этого
мне
больно
Jer
dijelio
sam
s
tobom
taj
tvoj
osmijeh
od
srca
Ведь
я
делил
с
тобой
твою
улыбку
от
всего
сердца
Ostala
mi
tuga,
prijateljica
Осталась
мне
лишь
грусть,
подруга
моя
Sve
dok
živim
na
ovome
svijetu
Пока
я
жив
на
этом
свете
U
dnu
srca
ja
ću
tebe
ostavit
В
глубине
души
я
сохраню
тебя
Za
sva
blaga
na
ovom
planetu
За
все
сокровища
на
этой
планете
Ime
tvoje
nikad
neću
zaboravit
Твое
имя
я
никогда
не
забуду
Vrisnuo
bi
noćas,
ma,
nek'
me
čuje
cijeli
svijet
Я
бы
закричал
этой
ночью,
пусть
услышит
весь
мир
Ti
ne
znaš
kako
boli
kad
mi
padneš
na
pamet
Ты
не
знаешь,
как
больно,
когда
ты
приходишь
мне
на
ум
Ljubomora
je
glupa,
odavno
to
dobro
znam
Ревность
глупа,
я
давно
это
знаю
Al'
što
ću
kad
te
volim
i
prokleto
sam
sam
Но
что
мне
делать,
когда
я
люблю
тебя
и
ужасно
одинок
Sve
dok
živim
na
ovome
svijetu
Пока
я
жив
на
этом
свете
U
dnu
srca
ja
ću
tebe
ostavit
В
глубине
души
я
сохраню
тебя
Za
sva
blaga
na
ovom
planetu
За
все
сокровища
на
этой
планете
Ime
tvoje
nikad
neću
zaboravit
Твое
имя
я
никогда
не
забуду
A-a-a-a-a-a-a
А-а-а-а-а-а-а
U
dnu
srca
ja
ću
tebe
ostavit
В
глубине
души
я
сохраню
тебя
Za
sva
blaga
na
ovom
planetu
За
все
сокровища
на
этой
планете
Ime
tvoje
nikad
neću
zaboravit
Твое
имя
я
никогда
не
забуду
Nikad
neću
zaboravit
Никогда
не
забуду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bojan Seruga, Davor Borno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.