Paroles et traduction Davor Borno - Zbogom Ostani
Zbogom Ostani
Прощай, оставайся
Pivam
ti
pismu
u
zoru,
ljubim
te,
moj
anđele
Пою
тебе
песню
на
рассвете,
целую
тебя,
ангел
мой,
Tilo
mi
odlazi
moru,
a
duša
za
tobom
mre
Тело
мое
уходит
в
море,
а
душа
за
тобой,
как
сеть.
U
luci
čeka
me
vapor,
moje
je
sudbine
glas
В
порту
меня
ждёт
пароход,
это
голос
моей
судьбы,
Di
god
da
nose
me
vali,
uvik
ću
mislit
na
nas
Куда
бы
ни
несли
меня
волны,
я
всегда
буду
думать
о
нас.
Zbogom
ostani
i
pozdravi
ljude
Прощай,
оставайся
и
передавай
всем
привет,
Zbogom
ostani
i
nek'
mi
ne
sude
Прощай,
оставайся,
и
пусть
меня
не
судят,
Zbogom
ostani
i
čuvaj
mi
dom
Прощай,
оставайся
и
храни
мой
дом,
Ako
me
ne
bude
ja
da
sam
život
moru
svom
Если
меня
не
станет,
значит,
я
отдал
жизнь
свою
морю.
Ne
znaš
ti,
dušo
moja,
koliko
volim
te
ja
Не
знаешь
ты,
любимая
моя,
как
сильно
я
люблю
тебя,
I
slanu
kap
na
mom
dlanu,
imenom
tvojim
sam
zva
И
солёную
каплю
на
ладони
твоим
именем
назвал.
U
srcu
dvi
ljubavi
nosim,
na
jednoj
strani
si
ti
В
сердце
храню
две
любви,
на
одной
стороне
ты,
Na
drugoj
plavo
je
more,
i
moji
mornarski
sni
На
другой
- море
синее,
и
мои
морские
сны.
Zbogom
ostani
i
pozdravi
ljude
Прощай,
оставайся
и
передавай
всем
привет,
Zbogom
ostani
i
nek'
mi
ne
sude
Прощай,
оставайся,
и
пусть
меня
не
судят,
Zbogom
ostani
i
čuvaj
mi
dom
Прощай,
оставайся
и
храни
мой
дом,
Ako
me
ne
bude
ja
da
sam
život
moru
svom
Если
меня
не
станет,
значит,
я
отдал
жизнь
свою
морю.
Zbogom
ostani
(i
pozdravi
ljude)
Прощай,
оставайся
(и
передавай
всем
привет),
Zbogom
ostani
(i
nek'
mi
ne
sude)
Прощай,
оставайся
(и
пусть
меня
не
судят),
Zbogom
ostani
i
čuvaj
mi
dom
Прощай,
оставайся
и
храни
мой
дом,
Ako
me
ne
bude
ja
da
sam
život
moru
svom
Если
меня
не
станет,
значит,
я
отдал
жизнь
свою
морю.
Zbogom
ostani
Прощай,
оставайся.
Zbogom
ostani
Прощай,
оставайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bojan Seruga, Davor Borno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.