Davy Sicard - Banna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davy Sicard - Banna




Banna
Детка
Mon zancèt l'africain
Мои предки африканцы
Malgass malbar leuropéin
Малагасийцы, малабарцы, европейцы
Sakin la ni ek un bout son péï
У каждого была частичка своей страны
Kinm l'avé bon soufrans
Как много они пережили страданий
Oté sa la rénion son sans
Но Реюньон это их смысл
Sak sak li la minm ici
То, что делает его таким, какой он есть, это они
Souvan foi mi pens
Часто я думаю
Koué cri bana
Что делает нас детками?
Bana ki pa ni avans
Детками, которые не хотят идти вперед
Bat si zot lestoma
Бьют себя в грудь
Bana bana
Детки, детки
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
Bana bana
Детки, детки
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
(Y héee)
(Йоу)
(Ou wooo)
(Ууу)
Zordi mi koné sat mon zancét la da mwin
Сегодня я знаю, что дали мне мои предки
La pa ziss in l'idé
Это не просто идея
Pou zoli pou rét dan koin
Чтобы было красиво или чтобы спрятаться в углу
Fo mét a li da limiér
Нужно выставить это на свет
Donn a li son plas
Дать этому место
Tout son gayar son klas
Всю свою радость, весь свой класс
In mém valér po tout sak mi
Одинаковую ценность для всех, кто мне дорог
Souvan foi mi d'mand
Часто я спрашиваю
A koz sa konm a?
Как это сказать?
Sufi ou met un kréol dovan
Достаточно добавить немного креольского
Pas konm un cou d'éta
Не как государственный переворот
Bana bana
Детки, детки
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
Bana bana
Детки, детки
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
(O bana la karkiyé)
(О, детки, любимые)
Bana bana
Детки, детки
(Oté)
(Эй)
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
(O bana la karkiyé)
(О, детки, любимые)
Bana bana
Детки, детки
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
Ki k nou?
Кто мы?
A nou band sak y di kréol li vau
Мы те, кто говорит, что креольский язык ценен
Ki k nou?
Кто мы?
Dan' tout sak li na poin in bout en trop
Во всем, что есть, нет ничего лишнего
Ki k nou
Кто мы?
A non dan' gran ron la société
Просто имя на большой арене общества
Ki k nou?
Кто мы?
Nou tire pas le kreol
Мы не вытаскиваем креольский
Pou kit zis nou francé
Чтобы оставить только наш французский
Ki k nou?
Кто мы?
Nou di koz ekri manz abi
Мы говорим, пишем, едим, живем
Ki k nou
Кто мы?
Rakont partaz pens viv
Рассказываем, делимся, думаем, живем
Ki k nou
Кто мы?
En kréol alon wouar bana
На креольском, давай покажем им, детки
Ki k nou, ki k nou
Кто мы, кто мы
Ten zan ten mi rév
Десять лет я мечтал
Pa po sinéma
Не для того, чтобы снимать кино
Nou tout ensamb y lév
Чтобы мы все вместе встали
Di nou pi t'sala
И сказали, что больше не хотим этого
Pa bezoin za pér nou konm a
Не нужно с нами так обращаться
Larmoni dan' tout sak nou
Гармония во всем, что мы есть
Sa minm nout fors bana
Это наша сила, детки
Bana bana
Детки, детки
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
(O bana la karkiyé)
(О, детки, любимые)
Bana bana
Детки, детки
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
(O bana la karkiyé)
(О, детки, любимые)
Bana bana
Детки, детки
(O bana la karkiyé)
(О, детки, любимые)
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
(O bana la karkiyé)
(О, детки, любимые)
Bana bana
Детки, детки
(O bana la karkiyé)
(О, детки, любимые)
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
(O bana la karkiyé)
(О, детки, любимые)
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
(O bana la karkiyé)
(О, детки, любимые)
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
(O bana la karkiyé)
(О, детки, любимые)
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками
(O bana la karkiyé)
(О, детки, любимые)
O bana la pér nou bana
О, детки, мы боимся быть детками






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.