Paroles et traduction Davzera - Sinapses
O
underground
não
falha
e
eu
sigo
na
escolta
The
underground
doesn't
fail
and
I
follow
in
the
escort
Os
vermes
de
contato
boto
fé
time
fraco
os
marmota
The
contact
worms
I
put
faith
in,
weak
team,
the
marmota
O
berço
da
lorota.
é
a
fome
de
faz
de
conta
The
cradle
of
the
lie.
It's
the
hunger
for
pretend
Olhar
na
bola
nunca
foi
sinal
de
afronta
Looking
at
the
ball
was
never
a
sign
of
affront
Sinal
de
proteção,
ambição
A
sign
of
protection,
ambition
Vida
não
são
pads,
contra
cheque,
whatsapp
e
pão
Life
isn't
pads,
paycheck,
whatsapp
and
bread
São
vodkas
saudades
me
contento
mas
não
posso
Vodkas,
longing,
I
content
myself,
but
I
can't
Aqui
dentro
lacinho
Hitchcock,
Big
Smalls
lá
destroços
Inside
here,
Hitchcock
bow,
Big
Smalls,
wreckage
there
Time
bate
mais
que
apanha
The
team
hits
more
than
it
takes
Esclarecimento
pros
alma
sem
banho
Clarification
for
the
unwashed
souls
Papo
torto,
aperto
frouxo
Twisted
talk,
loose
grip
Se
liga
aí,
são
carapuças,
P
de
Porco
Pay
attention,
they're
hoodlums,
P
for
Pig
Heinekens
de
troco,
sem
mania
de
grandeza
Heinekens
in
exchange,
no
delusions
of
grandeur
A
vida
é
curta,
os
idiotas
estão
cheios
de
certezas
Life
is
short,
idiots
are
full
of
certainties
Moleque
sai
da
mesa
Kid,
get
out
of
my
way
Não
ocupe
o
leito
Don't
occupy
the
bed
Full
clarividência
Full
clairvoyance
Engole
aí
a
caixa
e
o
preconceito
Swallow
the
box
and
the
prejudice
Que
eu
vou...
te
ajudar
com
seu
stress
'Cause
I'm
going
to...
help
you
with
your
stress
Força
aí
na
caixa
aí
no
clap
Push
yourself,
push
the
clap
Te
trago
luz,
rima
aroma
de
auto-estima
I
bring
you
light,
rhyme,
aroma
of
self-esteem
E
mostro
quem
permite
sublima
And
I
show
you
who
allows
sublimation
Quem
segrega
decresce
na
sina
Who
segregates,
decreases
in
fate
Na
sina
que
varia
In
the
fate
that
varies
Sinapses
que
crescem
Polegar
não
é
garantia
Synapses
that
grow,
a
thumb
isn't
a
guarantee
São
black
tranqs
de
Jaguar
ou
Volvo
They
are
black
tranqs,
Jaguar
or
Volvo
E
avisa
os
venha
nós
o
nosso
reino
pegou
fogo!
And
tell
the
come-heres,
our
kingdom
is
on
fire!
Que
corrói
igual
o
óxi
It
corrodes
like
oxy
Cada
linha
escrita
uma
marretada
no
cóccix
Every
line
written,
a
sledgehammer
to
the
coccyx
Beirando
teto
fi
Near
the
roof,
baby
Nós
aqui
de
novo
We're
here
again
O
karma
positivo
entra
de
sola
no
jogo
Positive
karma
enters
the
game
with
a
sole
De
sola
nos
bobo
na
laje
With
a
sole
on
the
fools
on
the
roof
Como
assim
sua
linhagem?
What
do
you
mean,
your
lineage?
Tem
anjos
na
escolta
There
are
angels
in
the
escort
O
mal
que
vai
volta
The
evil
that
comes,
comes
back
É
o
time
em
espírito
It's
the
team
in
spirit
BOOM
BAP
líricos
BOOM
BAP,
lyrical
Poucos
são
os
recursos
Few
are
the
resources
Milagres
como
mímicos
Miracles
like
mimics
Em
terra
de
cego
fí...
In
the
land
of
the
blind,
baby...
Já
era
seu
ego
aqui
Your
ego
was
already
here
Nascesse
na
Gaza
If
you
were
born
in
Gaza
Cuidava
da
sua
laje
do
seu
free
You'd
take
care
of
your
roof,
your
free
H
STERN's
assinando
realidades
H
STERN's
signing
realities
A
mentira
é
um
colo
The
lie
is
a
lap
Um
capeta
com
agulha
e
gazes
A
devil
with
a
needle
and
gauze
Toda
uma
atmosfera
The
whole
atmosphere
Faz
um
brinde
e
sorria
Raise
a
toast
and
smile
Se
tivesse
um
grau
check
If
you
had
a
degree
check
A
criançada
seria
The
kids
would
be
Um
grau
check
uma
quadra
bem
plana
A
degree
check,
a
flat
court
Mas
não
sei
onde
vivem
eu
não
sei
quanto
ganham
But
I
don't
know
where
they
live,
I
don't
know
how
much
they
earn
Compromisso
é
o
plano
Commitment
is
the
plan
Fazem
parte
os
monstros
The
monsters
are
part
of
it
Parteum
era
rico
Partum
was
rich
Lil
Wayne
no
pinico
Lil
Wayne
in
the
potty
E
neto
na
psicografia
em
salas
gigantes
And
grandson
in
psychography
in
giant
rooms
Pensando
em
diamantes?
Thinking
about
diamonds?
Nasceriam
os
Dantes...
The
Dantes
would
be
born...
Underground
é
Nordeste
Underground
is
Northeast
Quando
cê
tiver
tudo
vai
querer
o
que
cê
veste
When
you
have
everything,
you'll
want
what
you
wear
O
status
de
antes...
The
status
of
before...
Porque
RAP
não
é
só
cap
Because
RAP
isn't
just
cap
Panguação
dever
de
casar
Panguation,
duty
to
marry
Castelou
a
mensagem
se
não
castelou
a
mensagem
He
castled
the
message,
if
he
didn't
castle
the
message
Martins
na
sala
Martins
in
the
room
Criação
com
os
hermanos
Creation
with
the
brothers
É
meta.
vamos
que
vamos
It's
a
goal,
let's
go
Direção
e
ramos...
Direction
and
branches...
E
flores...
tudo
que
quiserem
And
flowers...
anything
you
want
Mas
tão
querendo
pegar
atalho
But
they're
looking
for
a
shortcut
Sem
mensagem
querem
palco
Without
a
message,
they
want
a
stage
Desce
do
seu
salto
já
é?
Get
off
your
high
horse
already?
E
não
arraste
a
cadeira
que
o
dono
pira
And
don't
drag
the
chair,
the
owner's
gonna
freak
O
RAP
é
o
pavil
RAP
is
the
pavilion
É
a
febre,
o
ebola
It's
the
fever,
the
ebola
Serial
killer
tímido
sem
nada
na
sacola
Shy
serial
killer,
with
nothing
in
the
bag
O
RAP
é
o
pavil
RAP
is
the
pavilion
É
a
febre,
o
ebola
It's
the
fever,
the
ebola
Serial
killer
tímido
sem
nada
na
sacola
Shy
serial
killer,
with
nothing
in
the
bag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.