Paroles et traduction Dawer X Damper - QUILO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiere
hablar
y
de
más
She
wants
to
talk
and
more
Quiere
hablar
y
de
mas
She
wants
to
talk
and
more
No
saben
por
qué
es
que
me
equivoqué
They
don't
know
why
I
made
a
mistake
No
soy
raro
y,
qué
fue,
me
equivoqué
I'm
not
weird,
I
just
made
a
mistake
¿Vos
creés
que
soy
un
alien
o
qué?
Do
you
think
I'm
an
alien
or
what?
Papi,
tú
tranqui,
que
yo
quilo
Honey,
calm
down,
I'm
fine
No
saben
por
qué
es
que
me
equivoqué
They
don't
know
why
I
made
a
mistake
No
soy
raro
y
¿qué
fue?,
me
equivoqué
I'm
not
weird,
I
made
a
mistake
¿Vos
creés
que
soy
un
alien
o
qué?
Do
you
think
I'm
an
alien
or
what?
Oye,
tú
tranqui
que
yo
quilo
Hey,
calm
down,
I'm
fine
¿Cuál
visaje?
Suélteme
el
drill
What's
up?
Let
go
of
the
drill
¿Qué
pasa,
pri'?
Mejor
es
que
se
baje
aquí
What's
going
on,
cuz?
You
better
get
out
of
here
¿Cuál
visaje?
Suélteme
pri'
What's
up?
Let
go
of
the
drill
¿Qué
pasa
aquí?
Mejor
es
que
se
baje
aquí
What's
going
on
here?
You
better
get
out
of
here
Tú
tranqui
que
yo
quilo,
sencillo,
frecuente,
amarillo
You
calm
down,
I'm
fine,
simple,
frequent,
yellow
Así
de
killa
a
kilo,
iluminante,
brillante
como
el
bombillo
As
a
killa
by
the
kilo,
illuminating,
shining
like
a
light
bulb
Vos
sabés
que
la
gente
está
clara,
¡y
cómo
fue,
cómo
fue!
You
know
that
people
are
clear,
and
how
it
was,
how
it
was!
Que
la
gente
de
aquí
está
parada
¡Y
vos
sabes,
vos
sabés!
That
the
people
here
are
stopped
And
you
know,
you
know!
No
sabe
por
qué
es
que
me
equivoqué
She
doesn't
know
why
I
made
a
mistake
No
soy
raro
y
que
fue,
que
me
equivoqué
I'm
not
weird
and
what
happened,
I
made
a
mistake
¿Vos
creés
que
soy
un
alien
o
qué?
Tú
tranqui
que
soy
quilo
Do
you
think
I'm
an
alien
or
what?
You
calm
down,
I'm
fine
No
sabe
por
qué
es
que
me
equivoqué
She
doesn't
know
why
I
made
a
mistake
No
soy
raro
y
que
fue
que
me
equivoqué
I'm
not
weird
and
what
happened,
I
made
a
mistake
¿Vos
creés
que
soy
un
alien
o
qué?
Tú
tranqui
que
soy
quilo
Do
you
think
I'm
an
alien
or
what?
You
calm
down,
I'm
fine
Tres
tristes
tigres
comiendo
el
mismo
cuento
Three
sad
tigers
eating
the
same
story
No
se
deje
de
la
oreja
y
deje
el
chisme
apito
Don't
get
caught
by
the
ear
and
let
the
gossip
whistle
Coja
oficio,
vaya
lave
y
úntese
un
ungüento
Get
a
job,
go
wash
and
rub
an
ointment
¡Vaya
a
misa,
mijo!
Go
to
mass,
boy!
¡Lenguas
telepáticas,
sonrisas
simpáticas!
Telepathic
tongues,
friendly
smiles!
¡Gente
medio
mediática
y
blablablá!
Somewhat
media
people
and
blah
blah
blah!
Con
la
mente
estática,
sin
darle
ni
un
tatequie
With
a
static
mind,
without
giving
it
a
beat
Persiguiendo
el
boro
a
pie,
¿eso
qué
fue?
Chasing
the
boro
on
foot,
what
was
that?
¿Cuál
visaje?
Suélteme
el
drill
What's
up?
Let
go
of
the
drill
¿Qué
pasa,
pri'?
Mejor
es
que
se
baje
aquí
What's
going
on,
cuz?
You
better
get
out
of
here
¿Cuál
visaje?
Suélteme
pri'
What's
up?
Let
go
of
the
drill
¿Qué
pasa,
aquí?
Mejor
es
que
se
baje
aquí
What's
going
on,
here?
You
better
get
out
of
here
No
saben
por
qué
es
que
me
equivoqué
They
don't
know
why
I
made
a
mistake
No
soy
raro
y
que
fue
me
equivoqué
I'm
not
weird
and
what,
I
made
a
mistake
¿Vos
creés
que
soy
un
alien
o
qué?
Papi,
tú
tranqui
que
yo
quilo
Do
you
think
I'm
an
alien
or
what?
Honey,
calm
down,
I'm
fine
No
saben
por
qué
es
que
me
equivoqué
They
don't
know
why
I
made
a
mistake
No
soy
raro
y
que
fue
me
equivoqué
I'm
not
weird
and
what,
I
made
a
mistake
¿Vos
creés
que
soy
un
alien
o
qué?
Oye,
tú
tranqui
que
yo
quilo
Do
you
think
I'm
an
alien
or
what?
Hey,
calm
down,
I'm
fine
Quiere
hablar
y
de
más
She
wants
to
talk
and
more
Quiere
hablar
y
de
mas
She
wants
to
talk
and
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwar Andres Vergara Cuero, Luis Fernando Vergara Cuero, Juan Sebastian Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.