Dawer X Damper - QUILO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dawer X Damper - QUILO




QUILO
QUILO
Quiere hablar y de más
She wants to talk and more
Quiere hablar y de mas
She wants to talk and more
No
I don't know
No saben por qué es que me equivoqué
They don't know why I made a mistake
No soy raro y, qué fue, me equivoqué
I'm not weird, I just made a mistake
¿Vos creés que soy un alien o qué?
Do you think I'm an alien or what?
Papi, tranqui, que yo quilo
Honey, calm down, I'm fine
No saben por qué es que me equivoqué
They don't know why I made a mistake
No soy raro y ¿qué fue?, me equivoqué
I'm not weird, I made a mistake
¿Vos creés que soy un alien o qué?
Do you think I'm an alien or what?
Oye, tranqui que yo quilo
Hey, calm down, I'm fine
¿Cuál visaje? Suélteme el drill
What's up? Let go of the drill
¿Qué pasa, pri'? Mejor es que se baje aquí
What's going on, cuz? You better get out of here
¿Cuál visaje? Suélteme pri'
What's up? Let go of the drill
¿Qué pasa aquí? Mejor es que se baje aquí
What's going on here? You better get out of here
tranqui que yo quilo, sencillo, frecuente, amarillo
You calm down, I'm fine, simple, frequent, yellow
Así de killa a kilo, iluminante, brillante como el bombillo
As a killa by the kilo, illuminating, shining like a light bulb
Vos sabés que la gente está clara, ¡y cómo fue, cómo fue!
You know that people are clear, and how it was, how it was!
Que la gente de aquí está parada ¡Y vos sabes, vos sabés!
That the people here are stopped And you know, you know!
No sabe por qué es que me equivoqué
She doesn't know why I made a mistake
No soy raro y que fue, que me equivoqué
I'm not weird and what happened, I made a mistake
¿Vos creés que soy un alien o qué? tranqui que soy quilo
Do you think I'm an alien or what? You calm down, I'm fine
No sabe por qué es que me equivoqué
She doesn't know why I made a mistake
No soy raro y que fue que me equivoqué
I'm not weird and what happened, I made a mistake
¿Vos creés que soy un alien o qué? tranqui que soy quilo
Do you think I'm an alien or what? You calm down, I'm fine
Tres tristes tigres comiendo el mismo cuento
Three sad tigers eating the same story
No se deje de la oreja y deje el chisme apito
Don't get caught by the ear and let the gossip whistle
Coja oficio, vaya lave y úntese un ungüento
Get a job, go wash and rub an ointment
¡Vaya a misa, mijo!
Go to mass, boy!
¡Lenguas telepáticas, sonrisas simpáticas!
Telepathic tongues, friendly smiles!
¡Gente medio mediática y blablablá!
Somewhat media people and blah blah blah!
Con la mente estática, sin darle ni un tatequie
With a static mind, without giving it a beat
Persiguiendo el boro a pie, ¿eso qué fue?
Chasing the boro on foot, what was that?
¿Cuál visaje? Suélteme el drill
What's up? Let go of the drill
¿Qué pasa, pri'? Mejor es que se baje aquí
What's going on, cuz? You better get out of here
¿Cuál visaje? Suélteme pri'
What's up? Let go of the drill
¿Qué pasa, aquí? Mejor es que se baje aquí
What's going on, here? You better get out of here
No saben por qué es que me equivoqué
They don't know why I made a mistake
No soy raro y que fue me equivoqué
I'm not weird and what, I made a mistake
¿Vos creés que soy un alien o qué? Papi, tranqui que yo quilo
Do you think I'm an alien or what? Honey, calm down, I'm fine
No saben por qué es que me equivoqué
They don't know why I made a mistake
No soy raro y que fue me equivoqué
I'm not weird and what, I made a mistake
¿Vos creés que soy un alien o qué? Oye, tranqui que yo quilo
Do you think I'm an alien or what? Hey, calm down, I'm fine
Quiere hablar y de más
She wants to talk and more
Quiere hablar y de mas
She wants to talk and more





Writer(s): Edwar Andres Vergara Cuero, Luis Fernando Vergara Cuero, Juan Sebastian Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.