Dawer X Damper - TÍTERE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dawer X Damper - TÍTERE




TÍTERE
МАРИОНЕТКА
Chico pila que tu guerra no es un fronte
Парень, знай, что твоя война не фронт,
Papi detrás de tu guerra algo se esconde
Братан, за твоей войной что-то скрывается.
Lo que vendes es pa' que otro te lo cobre
То, что ты продаёшь, кто-то другой за тебя получит.
Papi detrás de tu guerra algo se esconde
Братан, за твоей войной что-то скрывается.
Tal parece que estos niños no saben lo que hablan
Похоже, эти мальчики не знают, о чём говорят.
Si no entiende venga se lo explico en una tabla
Если не понимаешь, давай объясню тебе всё по полочкам.
Somos títeres de un círculo que tranza
Мы марионетки в кругу мошенников.
Y sólo con tu bla, bla
А ты только бла-бла-бла.
Tal parece que estos niños no saben lo que hablan
Похоже, эти мальчики не знают, о чём говорят.
Si no entiende venga se lo explico en una tabla
Если не понимаешь, давай объясню тебе всё по полочкам.
Somos títeres de un círculo que tranza
Мы марионетки в кругу мошенников.
Y sólo con tu bla, bla
А ты только бла-бла-бла.
Dura la cinta, el que lo cobra está arriba
Жёсткая кассета, тот, кто получает деньги, наверху.
El que traga barro anda en chanclas, te pisa cagao e' la risa
Тот, кто глотает грязь, ходит в шлёпанцах, топчет тебя, обгаженного, и смеётся.
Y es que da risa, comprando Supreme que ni marcan
И это смешно, покупаете Supreme, которые даже не брендовые.
Pero el que si sabe nos culpa, no hace ni pito, ni flauta
Но тот, кто знает, винит нас, не делает ни черта.
Eso es así, si no lo entienden, pero es así
Всё так и есть, если вы не понимаете, но это так.
Luego se ofenden, pero es así
Потом обижаетесь, но это так.
Después se venden por fácil, cagada pri
Потом продаётесь за бесценок, тупая шлюха.
Pero es así, estos pirob ni frágil, hijo de put, nos llevan mil
Но это так, эти пирожки ни хрена не хрупкие, сукины дети, они на тысячу шагов впереди нас.
Para ellos es muy fácil y
Для них это очень легко, и
Piensa bien manin, piensa bien manin, no va a dormir yaaaaaea!
Подумай хорошенько, братан, подумай хорошенько, не будешь спать ноооочами!
Tal parece que estos niños no saben lo que hablan
Похоже, эти мальчики не знают, о чём говорят.
Si no entiende, venga se lo explico en una tabla
Если не понимаешь, давай объясню тебе всё по полочкам.
Somos títeres de un círculo que tranza
Мы марионетки в кругу мошенников.
Y sólo con tu bla, bla
А ты только бла-бла-бла.
Tal parece que estos niños no saben lo que hablan
Похоже, эти мальчики не знают, о чём говорят.
Si no entiende, venga se lo explico en una tabla
Если не понимаешь, давай объясню тебе всё по полочкам.
Somos títeres de un círculo que tranza
Мы марионетки в кругу мошенников.
Y sólo con tu bla, bla
А ты только бла-бла-бла.
Quizá piensen, que esto está bien
Может, думаешь, что всё в порядке.
Están en meses, por tal no entienden
Вы в месяцах, поэтому не понимаете.
Quieto pito, sea más pillo o está frito, oiga pito
Тихо, будь умнее, или ты поджарен, слышь.
Tienen sus propios intereses
У них свои интересы.
Mero filo, monofilo, con dos hilos, oiga mijo
Острое лезвие, мононить, на двух нитках, слышь, сынок.
Están jugando con su fronte
Они играют с твоим фронтом.
A mis doce, no fui a clase, por la van, van, dan, den
В двенадцать я не ходил в школу, из-за фургона, ван-ван, дан-ден.
A mis doce no era calle, porque me subí al anden
В двенадцать я не был уличным, потому что сел на платформу.
Cogí esto, siendo un menor, darle vueltas eso es muy canson
Взялся за это, будучи малолеткой, крутиться это очень утомительно.
Piensa bien manin, piensa bien manin
Подумай хорошенько, братан, подумай хорошенько,
No va a dormir yaaaaaea!
Не будешь спать ноооочами!
Yaaa!
Дааа!
Ooooh ah!
Ооо а!
Piensa bien manin oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Подумай хорошенько, братан, о-о, о-о, о-о, о-о
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, yaa!
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о, о-о, о-о, дааа!
No va a dormir
Не будешь спать.
Chico pila que tu guerra no es un fronte
Парень, знай, что твоя война не фронт,
Papi detrás de tu guerra algo se esconde
Братан, за твоей войной что-то скрывается.
Lo que vendes es pa' que otro te lo cobre
То, что ты продаёшь, кто-то другой за тебя получит.
Papi detrás de tu guerra algo se esconde
Братан, за твоей войной что-то скрывается.
Abre bien los ojos menor
Открой глаза пошире, малыш.
No te meta en juego e' mayor
Не лезь в игры взрослых.





Writer(s): Juan Fernando Mauricio Correal Pallares, Edwar Andres Vergara Cuero, Luis Fernando Vergara Cuero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.