Paroles et traduction Dawer X Damper - TÍTERE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chico
pila
que
tu
guerra
no
es
un
fronte
Парень,
знай,
что
твоя
война
— не
фронт,
Papi
detrás
de
tu
guerra
algo
se
esconde
Братан,
за
твоей
войной
что-то
скрывается.
Lo
que
vendes
es
pa'
que
otro
te
lo
cobre
То,
что
ты
продаёшь,
кто-то
другой
за
тебя
получит.
Papi
detrás
de
tu
guerra
algo
se
esconde
Братан,
за
твоей
войной
что-то
скрывается.
Tal
parece
que
estos
niños
no
saben
lo
que
hablan
Похоже,
эти
мальчики
не
знают,
о
чём
говорят.
Si
no
entiende
venga
se
lo
explico
en
una
tabla
Если
не
понимаешь,
давай
объясню
тебе
всё
по
полочкам.
Somos
títeres
de
un
círculo
que
tranza
Мы
марионетки
в
кругу
мошенников.
Y
tú
sólo
con
tu
bla,
bla
А
ты
только
бла-бла-бла.
Tal
parece
que
estos
niños
no
saben
lo
que
hablan
Похоже,
эти
мальчики
не
знают,
о
чём
говорят.
Si
no
entiende
venga
se
lo
explico
en
una
tabla
Если
не
понимаешь,
давай
объясню
тебе
всё
по
полочкам.
Somos
títeres
de
un
círculo
que
tranza
Мы
марионетки
в
кругу
мошенников.
Y
tú
sólo
con
tu
bla,
bla
А
ты
только
бла-бла-бла.
Dura
la
cinta,
el
que
lo
cobra
está
arriba
Жёсткая
кассета,
тот,
кто
получает
деньги,
наверху.
El
que
traga
barro
anda
en
chanclas,
te
pisa
cagao
e'
la
risa
Тот,
кто
глотает
грязь,
ходит
в
шлёпанцах,
топчет
тебя,
обгаженного,
и
смеётся.
Y
es
que
da
risa,
comprando
Supreme
que
ni
marcan
И
это
смешно,
покупаете
Supreme,
которые
даже
не
брендовые.
Pero
el
que
si
sabe
nos
culpa,
no
hace
ni
pito,
ni
flauta
Но
тот,
кто
знает,
винит
нас,
не
делает
ни
черта.
Eso
es
así,
si
no
lo
entienden,
pero
es
así
Всё
так
и
есть,
если
вы
не
понимаете,
но
это
так.
Luego
se
ofenden,
pero
es
así
Потом
обижаетесь,
но
это
так.
Después
se
venden
por
fácil,
cagada
pri
Потом
продаётесь
за
бесценок,
тупая
шлюха.
Pero
es
así,
estos
pirob
ni
frágil,
hijo
de
put,
nos
llevan
mil
Но
это
так,
эти
пирожки
ни
хрена
не
хрупкие,
сукины
дети,
они
на
тысячу
шагов
впереди
нас.
Para
ellos
es
muy
fácil
y
Для
них
это
очень
легко,
и
Piensa
bien
manin,
piensa
bien
manin,
no
va
a
dormir
yaaaaaea!
Подумай
хорошенько,
братан,
подумай
хорошенько,
не
будешь
спать
ноооочами!
Tal
parece
que
estos
niños
no
saben
lo
que
hablan
Похоже,
эти
мальчики
не
знают,
о
чём
говорят.
Si
no
entiende,
venga
se
lo
explico
en
una
tabla
Если
не
понимаешь,
давай
объясню
тебе
всё
по
полочкам.
Somos
títeres
de
un
círculo
que
tranza
Мы
марионетки
в
кругу
мошенников.
Y
tú
sólo
con
tu
bla,
bla
А
ты
только
бла-бла-бла.
Tal
parece
que
estos
niños
no
saben
lo
que
hablan
Похоже,
эти
мальчики
не
знают,
о
чём
говорят.
Si
no
entiende,
venga
se
lo
explico
en
una
tabla
Если
не
понимаешь,
давай
объясню
тебе
всё
по
полочкам.
Somos
títeres
de
un
círculo
que
tranza
Мы
марионетки
в
кругу
мошенников.
Y
tú
sólo
con
tu
bla,
bla
А
ты
только
бла-бла-бла.
Quizá
piensen,
que
esto
está
bien
Может,
думаешь,
что
всё
в
порядке.
Están
en
meses,
por
tal
no
entienden
Вы
в
месяцах,
поэтому
не
понимаете.
Quieto
pito,
sea
más
pillo
o
está
frito,
oiga
pito
Тихо,
будь
умнее,
или
ты
поджарен,
слышь.
Tienen
sus
propios
intereses
У
них
свои
интересы.
Mero
filo,
monofilo,
con
dos
hilos,
oiga
mijo
Острое
лезвие,
мононить,
на
двух
нитках,
слышь,
сынок.
Están
jugando
con
su
fronte
Они
играют
с
твоим
фронтом.
A
mis
doce,
no
fui
a
clase,
por
la
van,
van,
dan,
den
В
двенадцать
я
не
ходил
в
школу,
из-за
фургона,
ван-ван,
дан-ден.
A
mis
doce
no
era
calle,
porque
me
subí
al
anden
В
двенадцать
я
не
был
уличным,
потому
что
сел
на
платформу.
Cogí
esto,
siendo
un
menor,
darle
vueltas
eso
es
muy
canson
Взялся
за
это,
будучи
малолеткой,
крутиться
— это
очень
утомительно.
Piensa
bien
manin,
piensa
bien
manin
Подумай
хорошенько,
братан,
подумай
хорошенько,
No
va
a
dormir
yaaaaaea!
Не
будешь
спать
ноооочами!
Piensa
bien
manin
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Подумай
хорошенько,
братан,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
yaa!
О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о,
дааа!
No
va
a
dormir
Не
будешь
спать.
Chico
pila
que
tu
guerra
no
es
un
fronte
Парень,
знай,
что
твоя
война
— не
фронт,
Papi
detrás
de
tu
guerra
algo
se
esconde
Братан,
за
твоей
войной
что-то
скрывается.
Lo
que
vendes
es
pa'
que
otro
te
lo
cobre
То,
что
ты
продаёшь,
кто-то
другой
за
тебя
получит.
Papi
detrás
de
tu
guerra
algo
se
esconde
Братан,
за
твоей
войной
что-то
скрывается.
Abre
bien
los
ojos
menor
Открой
глаза
пошире,
малыш.
No
te
meta
en
juego
e'
mayor
Не
лезь
в
игры
взрослых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Fernando Mauricio Correal Pallares, Edwar Andres Vergara Cuero, Luis Fernando Vergara Cuero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.