Dawid Kwiatkowski feat. Holak - Prezent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dawid Kwiatkowski feat. Holak - Prezent




Prezent
Gift
Spójrz
Look
Dzwonie z budki, teraz mój
I'm calling from a phone booth, now my
Telefon nie ma sieci tu
Phone has no network here
Pastelowy obraz plaża, strój
Pastel picture, beach, outfit
Chciałbym wiedzieć (ej, ej), co masz na sobie
I'd like to know (hey, hey), what are you wearing
Nim skończą się impulsy, bo
Before the impulses run out, because
Minuta jest jak cały rok
A minute is like a whole year
Kręcę się jak Tony Hawk
I'm spinning like Tony Hawk
Chodzę i myślę (ej, ej), co mam Ci co przywieść
I'm walking and thinking (hey, hey), what should I bring you
Chcę dać Ci prezent
I want to give you a gift
Chociaż wolałbym być u Ciebie, u Ciebie
Even though I'd rather be with you, with you
Chcę dać Ci
I want to give you
Chociaż wolałbym być w...
Even though I'd rather be in...
Chcę dać Ci prezent
I want to give you a gift
Chociaż wolałbym być u Ciebie, u Ciebie
Even though I'd rather be with you, with you
Chce dać Ci (dać Ci, dać Ci, dać Ci)
I want to give you (give you, give you, give you)
Chociaż wolałbym być w...
Even though I'd rather be in...
Powiedz mi swój rozmiar albo nie
Tell me your size or not
Bo to chyba jest ten sam case co wiek
Because it's probably the same case as age
Albo sama powiedz coś, co nie wypada, spoko, jestem tutaj tylko ja i plaża
Or say something yourself, that's not okay, it's just me and the beach here
Poszukamy po straganach i chce być oryginalny, ale wszystko jest tu z Chin
We'll look around the stalls and I want to be original, but everything here is from China
Jak koszulki Nirvany w sieciówkach
Like Nirvana t-shirts in chain stores
Bransoletki z muszelek na Krupówkach
Shell bracelets on Krupówki
Parawany zasłaniają morze
Beach screens block the sea
A bez Ciebie nie jest chyba nawet słone
And without you it probably isn't even salty
Trochę magnes, a trochę breloczek
A little bit of a magnet, a little bit of a keychain
Mówisz, że najlepiej jak sam coś od siebie w to włożę
You say that it's best if I put something of my own into it
Chcę dać Ci prezent
I want to give you a gift
Chociaż wolałbym być u Ciebie, u Ciebie
Even though I'd rather be with you, with you
Chcę dać Ci
I want to give you
Chociaż wolałbym być w...
Even though I'd rather be in...
Chcę dać Ci prezent (prezent, prezent, prezent)
I want to give you a gift (gift, gift, gift)
Chociaż wolałbym być u Ciebie (Ciebie, Ciebie), u Ciebie
Even though I'd rather be with you (you, you), with you
Chcę dać Ci
I want to give you
Chociaż wolałbym być w...
Even though I'd rather be in...
Chcę dać Ci prezent (prezent, prezent)
I want to give you a gift (gift, gift)
Chociaż wolałbym być u Ciebie, u Ciebie
Even though I'd rather be with you, with you
Chcę dać Ci (dać Ci, dać Ci)
I want to give you (give you, give you)
Chociaż wolałbym być w... (być w, być w)
Even though I'd rather be in... (be in, be in)





Writer(s): Mateusz Stanislaw Holak, Dawid Piotr Kwiatkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.